Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Выложенные файлы

  • Страницы:
  • 1
  • 2
  • 3
  • Всего: 142
Построчный, дословный перевод с оригинала. "Стих АРИ" представляет собой фрагмент из первой главы книги "Эц Хаим" (врата первые, ветвь вторая). Содержит: предисловие, оригинальный текст на иврите, параллельный перевод, пояснения автора. Смотри также: Библиотека первоисточников по каббале Книга «Древо Жизни» полностью на языке оригинала Книга «Древо Жизни». Оригинальный текст с...
  • №1
  • 326,48 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Фрагменты. Сам Ари при жизни ничего не писал. Все работы Ари написал его ученик, Хаим Виталь. Данная работа повествует аллегорическим языком о т.н. кругооборотах душ, т.е. о реинкарнации как ее видят каббалисты. Текст написан языком ветвей. Смотри также: Библиотека источников по каббале и хасидизму "Шаар аГильгулим" в оригинале Оригинальный текст "Шаар аГильгулим" с...
  • №2
  • 39,63 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Иерусалим, 1940 г. (первая в мире каббалистическая газета) Аума (האומה — иврит — народ). Газета «Аума» (Народ), 1940 ו. Газета "Народ" — первая в мире каббалистическая газета. Издана в Иерусалиме 5 июня 1940 . Основатель Йегуда Ашлаг (Бааль Сулам). Издание газеты "Народ" было первой в истории человечества попыткой массового распространения мудрости каббалы для всех желающих в...
  • №3
  • 39,61 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Немецкий неоплатоник и христианский каббалист барон Кнорр фон Розенрот изучал каббалу у амстердамских раввинов. В 1677 и 1684 гг. он издал двухтомник Kabbala denudata, "Открытая каббала" - всеобъемлющую хрестоматию каббалистических знаний того времени, сборник ключевых трактатов лурианской каббалы в переводе на латынь. Сюда же вошло и несколько текстов "христианской каббалы"....
  • №4
  • 171,00 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Немецкий неоплатоник и христианский каббалист барон Кнорр фон Розенрот изучал каббалу у амстердамских раввинов. В 1677 и 1684 гг. он издал двухтомник Kabbala denudata, "Открытая каббала" - всеобъемлющую хрестоматию каббалистических знаний того времени, сборник ключевых трактатов лурианской каббалы в переводе на латынь. Сюда же вошло и несколько текстов "христианской каббалы"....
  • №5
  • 62,27 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Следует учитывать то, что существует большая разница между исконной (еврейской) каббалой и т.н. западной каббалой (оккультно-масоно-алхимико-христианской). Елена Петровна Блаватская в данной статье высказывает свое субъективное видение сущности каббалы и ее положения в то время.
  • №6
  • 25,40 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
М.: ИФ РАН, 2009. — 295 с. — ISBN 978-5-9540-0139-6. В монографии впервые в отечественной науке проводится сопоставление учений двух эзотерических традиций — каббалы и алхимии. При анализе особенностей интерпретации алхимических проблем в каббале используется широкий круг еврейских каббалистических и натурфилософских источников, а также тексты европейской алхимии XII—XVIII вв....
  • №7
  • 1,73 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Статья была опубликована в сборнике "Тирош" - Труды студентов и аспирантов по иудаике. Серия "Judaica Rossica", вып. 3, Москва, 1999 e. v. Введение. 1. Зарождение христианской каббалы. Отношение к каббале в эпоху ренессанса. 2. Изучение каббалы в 17-18 вв. 3. Еврейская наука 19 века и каббала. Заключение.
  • №8
  • 17,81 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Статья была опубликована в сборнике "Judaica Rossica", Выпуск.2, Москва, 2002 e. v. Содержание: Введение. "Сефер йецира": происхождение текста и его основные идеи. "Сефер йецира" в каббалистической традиции. "Сефер йецира" и еврейские магические практики. "Сефер йецира" в христианской каббале и масонстве. Публикация русского перевода "Сефер йецира". См. также: Библиотека...
  • №9
  • 20,77 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Перевод на русский А.В.Прокопенко, А.А.Раугас, 2009. Редакция А.В.Прокопенко, 2009. Первая часть - стр. 1-105. Вторая часть - стр. 106-180. Содержание: Алфавит: согласные Алфавит: гласные Алфавит: особые буквы, дагеш и рафе Алфавит: полугласные Слоги Акцентные знаки; дополнительные символы силлабификации Артикль и вопросительные предложения Предлоги Союзы и относительное...
  • №10
  • 774,39 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Перевод на русский А.В.Прокопенко, А.А.Раугас, 2009. Редакция А.В.Прокопенко, 2009. Первая часть - стр. 1-105. Вторая часть - стр. 106-180. Содержание: Алфавит: согласные Алфавит: гласные Алфавит: особые буквы, дагеш и рафе Алфавит: полугласные Слоги Акцентные знаки; дополнительные символы силлабификации Артикль и вопросительные предложения Предлоги Союзы и...
  • №11
  • 1,12 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Перевод с иврита и комментарии: "Хохма де-Некуда", 2014. «Таанит» - переводится с иврита как «пост». Т.е. в данном трактате Талмуда приводятся мишны описывающие все, что касается поста. В данном случае читателю предлагается дословный перевод и небольшой комментарий одного из отрывков (лист 20, страницы А и Б), на который часто обращают внимание каббалистические источники.
  • №12
  • 300,38 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Комментарий "Сулам" - "Лестница" - современный, самый полный и точный, комментарий на Книгу Зоар, позволяющий любому желающему прикоснуться к учению Каббалы. Сам комментарий написан на языке Каббалы, абстрактном языке, который помогает избежать материализации образов и явлений, данных в Зоаре, Торе и др. книгах. По стилю Введение в комментарий "Сулам" такое же, как и (Птиха)...
  • №13
  • 49,05 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Книга содержит художественное жизнеописание лидеров хасидизма: Исраэль Бааль Шем Тов. Маггид из Межирича. Леви-Ицхак из Бердичева. Элимелех из Лизенска. Исраэль из Рижина. Нахман из Брацлава. Школа Пшисхи. Менахем Мендл из Коцка.
  • №14
  • 247,21 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Виленский Гаон представитель миснагдим и ему принадлежит ведущая роль в создании активной оппозиции хасидизму. В то же время он был большим каббалистом. Содержание: Общее описание путей преодоления плохих качеств Детали главных отрицательных качеств - гнева, вожделения и гордости Упование на Всевышнего, довольствование малым, страсть к обогащению и честное ведение дел О путях...
  • №15
  • 43,81 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Семён Матвеевич Винокур - советский и израильский сценарист, кинорежиссёр и продюсер более восьмидесяти документальных и художественных фильмов. Кинороман "Каббалист" - о жизни и работе Бааль Сулама.
  • №16
  • 2,06 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Содержание: Предисловие Первая часть делится на шесть врат: - первые – знать величину вреда, приносимого посредством грехов человека в деле заповедей. - вторые – вред, происходящий от дурных качеств. - третьи – объяснение названий «праведник» и «благочестивый». - четвертые – объяснение ступени праведника в подробностях. - пятые – объяснение ступени благочестивого в...
  • №17
  • 467,82 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Все введения и вступления в Каббале выполняют свою особенную роль. Бааль Сулам написал четыре статьи, предворяющие Книгу Зоар. Чтобы приступить к изучению Книги Зоар, необходимо ознакомиться с данными работами. Это одна из них.
  • №18
  • 42,66 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Иерусалим: Шамир, 1990. — 334 с. — ISBN 0-915448-75-0. «Кузари» — философское произведение, первоначально написанное на арабском языке, врача, поэта и философа раввина Йеуды а-Леви. Почти вся книга представляет собой диалог хазарского царя и еврейского мудреца. Книга была написана около 1140 года. В 1990 году в иерусалимском издательстве «Шамир» вышел первый перевод на русский...
  • №19
  • 2,50 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Иерусалим: Шамир и Малер, 1989. – 128 с. Около 350 имён собственных в алфавитном порядке (мужские и женские разделены). Словам даны их огласованное написание на иврите, транслитерация (кириллица), звучание в разговорной речи (транслит), уменьшительная принятая в современном Израиле форма (транслит), время возникновения, степень распространения, перевод и примечание (рус.)....
  • №20
  • 535,77 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Издатель: Пролог, издательский дом Год выпуска: 2006 Количество страниц: 192 Данный разговорник предназначен для русскоговорящих репатриантов, недавно приехавших в страну и только начинающих изучать иврит. Предлагаемый разговорник облегчит вам повседневное общение тем, что снабдит вас запасом наиболее обиходных слов и фраз уже в первые недели вашего пребывания в стране.
  • №21
  • 5,01 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Биография Бааль Сулама (Йегуды Ашлага), составленная его учеником. Также приводятся воспоминания рава Баруха Ашлага (сына Б.С.) и гв. Бат Шевы (дочери Б.С.). Книга повествует о жизни и труде Бааль Сулама и его семьи, о порядке учебы и работы группы, о нападках и клевете со стороны общества, о всеобщем признании и вечной славе. Благословенна память праведника.
  • №22
  • 20,61 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Еврейско-русский словарь Ветхого Завета со списком переводов в русской Библии, - 151 с. Содержит 8673 слова. Слова в данном еврейско-русском словаре пронумерованы для удобства нахождения слов в словаре. Номера полностью соответствуют системе номеров Стронга, которая применяется в большинстве библейских лингвистических справочниках на английском языке. На ряду с номерами...
  • №23
  • 27,78 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Полный перевод арамейского текста. Без каких-либо комментариев. Ключевые слова даются в скобках (на арамите). Не редакция Лайтмана. Книга Зоар - это комментарий на Тору. Данный файл - комментарий Зоара на первую книгу Торы "Берейшит" ("Бытие"), глава "Хайей Сара". См. также: Библиотека источников по каббале и хасидизму Словарь терминов, аббревиатур и сокращений в Книге Зоар...
  • №24
  • 48,96 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Перевод - Шулим Готлиб. «Сафра дэ цниюта» относится к дополнительным книгам в книге «ЗОАР», не являющимся непосредственным комментарием на Пятикнижие. С комментарием Бааль Сулама. Не редакция Лайтмана. См. также: Библиотека источников по каббале и хасидизму Словарь терминов, аббревиатур и сокращений в Книге Зоар Русский перевод книги «Зоар» на портале М. Слуцкера Книга «Зоар» с...
  • №25
  • 77,52 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Перевод Андрея Волохонского. Перевод арамейского текста без комментариев. Зоар - это комментарий на Тору. Этот файл представляет собой комментарий Книги Зоар на первую книгу Торы "Берейшит" ("Бытие"), недельные главы Берейшит, Лех леха, Ваера. Пролог (Предисловие) - Акдама сефер аЗоар - это часть Зоара (для тех, кто не знает). Не редакция Лайтмана. Оглавление: Пролог (Акдама)....
  • №26
  • 210,51 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Каббалистические схемы миров, парцуфим, сфирот. Соотношения между различными аспектами духовных миров. На иврите.
  • №27
  • 777,68 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
РАН, Ин-т философии; Отв. ред. А.В. Никитин. –. М.: ИФРАН, 2009. – 264 с. Содержание. К.Ю.Бурмистров. «Он сжал Себя в Самом Себе»: Каббалистическое учение о «самоудалении» Бога (цимцум) и его интерпретации в европейской культуре. С. 3-44. Г.В.Вдовина. Конвенциональная гипотеза происхождения языка в философских курсах XVII в. А.А.Лукашев. Соотношение существования и...
  • №28
  • 16,72 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Составитель - д-р А. Стриковский. Перевод с иврита - Й. Векслер. Это издание книги «Книга основ» р. Йосеф Альбо в переводе на русский язык осуществлено обществом по распространению еврейской культуры - "Амана". Оглавление: Из первого предисловия к книге "Цветущее дерево". Введение к "Книге основ" р. Йосефа Альбо. Вступление. Система первооснов религии. Доказательство истинности...
  • №29
  • 215,35 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Книга Бахир (ивр. ספר הבהיר , Сефер ха-бахир, `Книга яркого света`) — наиболее раннее произведение каббалистической литературы. До публикации «Зогара» «Багир» был наиболее влиятельным и цитируемым первичным источником каббалы. Фактически «Багир» цитировали во всех важнейших книгах по каббале, а ранее всего — в комментарии Раавада на книгу «Сефер Йецира». К нему постоянно...
  • №30
  • 16,99 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Книга Бахир (ивр. ספר הבהיר , Сефер ха-бахир, `Книга яркого света`) — наиболее раннее произведение каббалистической литературы. До публикации «Зогара» «Багир» был наиболее влиятельным и цитируемым первичным источником каббалы. Фактически «Багир» цитировали во всех важнейших книгах по каббале, а ранее всего — в комментарии Раавада на книгу «Сефер Йецира». К нему постоянно...
  • №31
  • 20,30 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Книга Бахир (ивр. ספר הבהיר , Сефер ха-бахир, `Книга яркого света`) — наиболее раннее произведение каббалистической литературы. До публикации «Зогара» «Багир» был наиболее влиятельным и цитируемым первичным источником каббалы. Фактически «Багир» цитировали во всех важнейших книгах по каббале, а ранее всего — в комментарии Раавада на книгу «Сефер Йецира». К нему постоянно...
  • №32
  • 19,13 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Книга Бахир (ивр. ספר הבהיר , Сефер ха-бахир, `Книга яркого света`) — наиболее раннее произведение каббалистической литературы. До публикации «Зогара» «Багир» был наиболее влиятельным и цитируемым первичным источником каббалы. Фактически «Багир» цитировали во всех важнейших книгах по каббале, а ранее всего — в комментарии Раавада на книгу «Сефер Йецира». К нему постоянно...
  • №33
  • 28,18 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Книга Еноха (Книга Эноха) (1 Енох) — один из наиболее значимых апокрифов Ветхого Завета. На данную книгу ссылается апостол Иуда в своём послании. Текст упоминается у древних писателей — Тертуллиана, Оригена и других. Однако сам текст был неизвестен до XVIII века, когда он был обнаружен в составе эфиопской Библии, где входит в канон. Текст Книги Еноха содержит 108 глав и разбит...
  • №34
  • 603,09 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Книга созерцания» (Сефер ѓа-Ийюн), автором которой, возможно, является рабби Хамай, относится к ранней каббалистической традиции «Круга созерцания» (Испания 13 век.). Эта небольшая книга излагает учение о 13 мидот — атрибутах божественного милосердия. В ней встречается имя АРАРИТА, ставшее популярным в магии. Оказала влияние на последующее развитие каббалы. «Круг созерцания» —...
  • №35
  • 642,01 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Одна из первых книг по данной тематике на постсоветском пространстве. Фрагменты, приведенные в книге: В пещере. Раби Шимон выходит из пещеры. Сотворение человека. Выход из Египта. О молитве. Жертва бедного. Раби Хия перед раби Шимоном. Плач и радость. Изгнание ангела-разрушителя. Душа. Воскрешение мертвых. Обновление слов Торы. Деревья рабби Пинхаса. и многие другие. Кроме...
  • №36
  • 3,88 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Содержание: "Введение в науку Каббала (Птиха)" на иврите и на русском; иврит-русский словарь в границах, необходимых для перевода текстов Йегуды Ашлага; словарь каббалистических терминов; альбом чертежей духовных миров; "Сефер аИлан" - книга чертежей Й. Ашлага (Бааль Сулама). Смотри также: М. Портнаар. "Словарь сокращений в языке каббалы" М. Портнаар. Курс введения в...
  • №37
  • 20,51 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Перевод А.Александрова. Dogme et Rituel de la haute Magie. Paris: Germer-Bailliere, 1856. Санкт-Петербург, 1910. Данная глава из работы Альфонса Луи представляет то, что называется Западной каббалой.
  • №38
  • 15,70 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Хасидские высказывания, собранные и изданные Мартином Бубером. Перевод с английского М. Гринберга. Книга была переведена в Москве в 1980 году. Редактор русского издания П. Гиль. "Гешарим". Содержание: Ступень Б-га и человека. Ступень молитвы. Ступень небес и земли. Ступень служения. Ступень учения. Ступень пути. Ступень любви. Ступень добра и зла. Ступень гордыни и смирения....
  • №39
  • 47,74 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Зарождение хасидизма связано с деятельностью его основателя Бешта (1698—1760) — каббалиста и целителя, обосновавшегося в 1740 году в местечке Меджибож (Подолье, ныне Украина). Учение Баал Шем Това и его учеников самым тесным образом связано с каббалистическими доктринами, главным образом Ицхака Лурии (1534-1572) и его школы. Именно из этого источника они восприняли основные...
  • №40
  • 443,84 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Рассказы о необычайном (сипурей маасийот) раби Нахмана из Браслава с комментариями р. Адина Штейнзальца (Эвен Исраэль). Институт изучения иудаизма в СНГ, 5760-2000 г. Содержание: Предисловие О том, как пропала Царская дочь Комментарии р. Адина Штейнзальца Мудрец и простак Комментарий р. Адина Штейнзальца Купец и бедняк Комментарий р. Адина Штейнзальца О сыне Царя и о сыне...
  • №41
  • 396,81 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
ТИКУН АКЛАЛИ ("Всеобщее исправление") - это десять псалмов из Книги псалмов царя Давида, которые собрал вместе и расположил в определенном порядке великий и святой праведник рабби Нахман из Браслава. ТИКУН АКЛАЛИ, прочитанный вслух, помогает исправить все плохое, что было и есть в душе человека.
  • №42
  • 61,23 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
ТИКУН АКЛАЛИ ("Всеобщее исправление") - это десять псалмов из Книги псалмов царя Давида, которые собрал вместе и расположил в определенном порядке великий и святой праведник ради Нахман из Браслава. ТИКУН АКЛАЛИ, прочитанный вслух, помогает исправить все плохое, что было и есть в душе человека.
  • №43
  • 53,05 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Изд-во Амана. Данная книга содержит краткое жизнеописание раби Нахмана, удивительные притчи и молитвы. Рабби Нахман из Браслава - правнук основателя хасидизма Исраэля Баал ШемТова. См. также: Библиотека источников по каббале и хасидизму
  • №44
  • 243,87 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Аннотация: Прежде, чем человек обращается с просьбой к Творцу, он должен четко понять к Кому он обращается, с какими просьбами надлежит обращаться, т.е. подготовить себя к просьбе-молитве. Примером такой подготовки себя к последующей молитве является известная "тфила лифней атфила" великого каббалиста прошлого Ноам Элимелеха. См. также: Библиотека источников по каббале и хасидизму
  • №45
  • 6,04 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
В этой книге автор в краткой форме излагает духовное значение каждой из 22 букв еврейского алфавита. Буквы святого языка представляют собой отображение духовных категорий высшего порядка. В каббале буквы - это келим, сосуды. А все имена в духовном - это определения светов, содержащихся в этих сосудах. Белый фон книги сам по себе представляет непостижимый Бесконечный свет, а...
  • №46
  • 61,38 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Пиркей авот (ивр. פרקי אבות , «поучения отцов») — трактат Мишны, содержащий морально-этические посылы иудаизма. Оформлен в стиле подборки афористичных высказываний еврейских мудрецов. Содержит 6 глав. См. также: Библиотека источников по каббале и хасидизму
  • №47
  • 30,14 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Перевод с иврита И. Векслера. Аризаль - Ари, рабби Ицхак Лурия Ашкенази. Теория Каббалы Аризаля выходит за рамки "Зогара" и представляет собой как бы совершенно самостоятельную конструкцию. Она - самая совершенная из всех теорий Кабалы, но одновременно и самая трудная для понимания. Поэтому совершенно необходимо остановиться на тех понятиях, которые составляют ее фундамент -...
  • №48
  • 122,84 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Ред. А. Долгопольский. Тель-Авив: Ассоциация "Тарбут", 1985. - 140 с. Язык: русский. Пособие для тех, кто желает углубить свои знания и уложить их в определенную систему.
  • №49
  • 1,46 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Учебное пособие. 2010. - 172 стр. Данное учебное пособие предназначено для тех, кто изучает древнееврейский язык в стенах семинарии или библейского колледжа. Предполагается, что читающий эту книгу уже прошел начальную грамматику и начинает знакомство с синтаксисом.
  • №50
  • 1,52 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Нет выложенных файлов.
  • Страницы:
  • 1
  • 2
  • 3
  • Всего: 142