Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

scolar

Материалы пользователя

  • Загружено 1314 файлов
  • Написан 1 пост
  • Внесено 2389 предложений

Комментарии

в профиле scolar #
Добрый вечер, scolar !
Я пишу Вам о Вашем последнем посте, который является очень интереснa, хорошa и полезнa книгa «Graph Algorithms: Practical Examples in Apache Spark and Neo4j». В первую очередь, спасибо за загрузку оригинальной (издательской) версии книги (True PDF), это приятный сюрприз, так как есть более ранние закачки этой книги здесь также (на пример: /file/2826524/), но тот файл не True PDF, и Ваш да ! Говоря об этом, я хотел бы предложить Вам чтобы Вы добавили замечание о качестве файла (особенно, если Вы загружаете True PDF), в конце книжного описания. Думаю, что это замечание важно для других пользователей также, и, как Вы видели, некоторые другие пользователи (как Tyma или я) всегда добавляют это замечание в конце описания книги. Конечно, Вы можете принять или отклонить мое предложение, Вам решать... Кроме того, я хочу сказать Вам, что предложил администратору переместить книгу к другой папке, где это должно проживать (Файлы → Академическая и специальная литература → Информатика и вычислительная техника → Информатика (программирование) → Алгоритмы и структуры данных) так как это не математическая книга, но книга об алгоритмах и программировании, я надеюсь что Вы согласитесь со мной ?! С уважением...
в профиле scolar #
По поводу True PDF приму к сведению (ранее я фиксировал качество файла лишь для сканов).
По переносу файла. Соглашусь (в этом конкретном случае; вообще же, теория графов - математическая дисциплина - на 90% занята изучением различных алгоритмов на графах).
в профиле scolar #
Пожалуйста, предложите перенос самостоятельно.
в профиле scolar #
Сделал, смотрите...
в профиле scolar #
Ok, спасибо.
в профиле scolar #
Спасибо за Флака, дорогой scolar! Четвертый год ищу - нет ни в России, ни за рубежом. Вы просто кудесник... :)
С уважением,
А.
в профиле scolar #
Всегда пожалуйста.
Я книгу, в общем-то, случайно встретил. Не искал целенаправленно. Ну, и решил сюда принести. :)
в профиле scolar #
Здравствуйте, scolar !
Я только что прочитал Ваше сообщение и Вы заявили несколько возражений о самом PDF файле. Теперь, я хотел бы ответить Вам.
1.) Как Вы думаете, что я скопировал оглавление из оригинала некорректно ? Где Вы видите ошибку ? Да, к сожалению, ссылки не функционируют (проверил это), вероятно благодаря тому что файл был переформатирован ?! Я приношу извинения из-за этого, но, иногда, это может произойти... Позвольте мне сказать Вам что я использую Nitro PDF Professional вместо Adobe Acrobat, которы не использую через последние несколько лет (есть причины, конечно).
2.) Которые проблемы наблюдал Adobe Acrobat в PDF файле, говоря о возможной печати ? Между прочим, я никогда не слышал о Callas PDF Toolbox. Извините меня, действительно ли это бесплатное или заплаченное программное обеспечение ?
3.) Да, я не применял оптимизацию PDF файла (относительно его размера), я думал что это было ненужным в этом случае, но, конечно, это может быть сделано легко если Вам потребно, как Вы сделали это !
Ну, так как у Вас есть оригинальный PDF файл, конечно, Вы можете удалить все ошибки которые Вы заметили в файле который я загрузил, и это самая важная вещь, правильно ? Так или иначе, я надеюсь что Вы продолжите скачать мой файлы, буду рад знать это... В конце, позвольте мне задать один вопрос. Какова Ваша любимая область в математике ?
С уважением...
в профиле scolar #
1) Вероятно, я неточно выразился. Некорректно - не в том смысле, что Вы что-то сделали неправильно (с ошибками), а в том, что перенос некоего объекта (в данном случае - оглавления) из одного файла в другой произведен с потерей функциональности этого объекта. О причинах этого я могу лишь гадать, не зная инструментов, которыми вы переносили оглавление.
2) Тут я поспешил. Еще раз прогнал Ваш файл через проверку в Adobe Acrobat - ошибок нет (то, что я первый раз принял за ошибку - лишь информационное сообщение). Но вот отказ Callas PDF Toolbox работать с файлом - подтверждается. Программа Callas PDF Toolbox - обширный набор утилит по работе с pdf в одном флаконе (многие функции из которого недоступны в том же Adobe Acrobat). Подробнее о прогоамме можно почитать здесь. Программа - коммерческая, но, как часто бывает, имеют хождение "вылеченные" бесплатные версии программы. Кстати, в урезанном (функционально) виде программа входит в состав плагинов для Adobe Acrobat.
3) Теория чисел.
в профиле scolar #
И ещё: пожалуйста, не нужно на каждую книгу с коллективным авторством вешать ярлык "сборник статей".
Главы учебника или монографии, написанные разными авторами =/= статьи в сборнике.
А так как граница между тем и другим не всегда очевидна, то лучше предпочесть указание этого типа только в тех случаях, когда явным образом указано: "сборник статей", "материалы конференции" и т.п.
в профиле scolar #
Этот ярлык я "вешаю" лишь на книги, где явно указано "Ed.", "Eds.", "Ред." и т.п. после перечисления фамилий авторов.
Но замечание учту на будущее.
в профиле scolar #
"Ed.", "Eds.", "Ред."
Это не исключительная черта сборников статей.
в профиле scolar #
Зачем Вы с некоторых пор вставляете огромные абзацы русского текста в описания книг, в которых самих нет ни слова по-русски?
Если человек совершенно не владеет английским, вряд ли ему чем-то поможет синопсис содержания материала, прочесть который ему не под силу и на который он, возможно, даже не станет смотреть в первую очередь.
Если человек владеет английским настолько, чтобы быть готовым скачать и читать английскую книгу, он в переводе описания не нуждается.
И да, мы сталкивались с пользовательскими отзывами, которые подтверждают, что мешанина языков в описании может дезориентировать насчёт языка самой книги.
в профиле scolar #
"Огромные абзацы русского текста в описания книг" - это перевод описания на языке оригинала (между ними, если Вы не заметили, стоит строка со словом "перевод" - могу, для уточнения, впредь писать: "перевод описания" и выделять жирным шрифтом). На мой взгляд, я облегчаю пользователю принять решение - нужна ли ему эта книга. Большинство пользователей сайта (опять же - по моему впечатлению; если я ошибаюсь - поправьте) - учащиеся разного уровня (школьники, студенты, аспиранты) и, что логично, не владеют иностранными языками в совершенстве, чтобы с легкостью читать описания на языке оригинала, особенно это касается научной и учебной литературы.
Что касается тезиса "Если человек совершенно не владеет английским, вряд ли ему чем-то поможет синопсис содержания материала, прочесть который ему не под силу и на который он, возможно, даже не станет смотреть в первую очередь", то позвольте не согласиться.
В годы обучения (если это действительно обучение, а не отбытие срока для получения "нужного" документа) нередко приходится изучать литературу на языках, с которыми не дружишь - а ее еще надо часто и искать! Могу сослаться лишь на свой опыт - студентом владел только английским через пень-колоду, а приходилось искать материал в книгах и статьях на английском, немецком, французском, итальянском. И как бы мне облегчили жизнь аннотации книг и статей на русском!
Есть в правилах оформления запрет на перевод описания? Если есть - прекращаю переводить. Если нет и администрация не объявляет мне войну за переводы не настаивает на моем отказе от перевода (плевать против ветра не собираюсь) - буду продолжать переводить.
В качестве меры против "дезориентации в языке книги" предлагаю ввести в описании файлов пункт "Язык документа", в котором указывать язык, на котором написан документ.
в профиле scolar #
Под молчаливым консенсусом я имею в виду де-факто наблюдаемую ситуацию, при которой:
- большинство иностранных файлов, загруженнных в последние годы, описаны на языке оригинала без переводов;
- не наблюдается нареканий от пользователей на отсутствие таких переводов (и вообще каких-либо ремарок по поводу этого момента).
в профиле scolar #
предлагаю ввести в описании файлов пункт "Язык документа"
Её роль очень успешно выполяет сам факт выполнения описания на языке оригинала. Если есть возможность не плодить добавочные сущности, то зачем?
Тем более Вы предлагаете наплодить их не менее двух: 1) огромный перевод описания 2) лишнюю графу.
Молчаливый консенсус такой, что для английского языка (и чаще всего др. западноевропейских языков) переводы не нужны, для более экзотических языков делается краткий (не забивающий своим размером оригинал) синопсис и перевод названия.
в профиле scolar #
"предлагаете наплодить их не менее двух" — я не предлагаю вводить перевод аннотации как обязательный элемент описания. Наличие его - добрая воля релизера. Ведь правила оформления не требуют в обязательном порядке, например, наличия оглавления / содержания (и многие манкируют этой опцией в описании);
"огромный перевод описания" - 1-3 абзаца — огромный?
И пока я не понял: администрация настаивает на исключение перевода аннотации? Хотелось бы получить ответ от гл. администратора.
в профиле scolar #
администрация настаивает на исключение перевода аннотации?
Выше:
Молчаливый консенсус такой, что ...
Под молчаливым консенсусом я имею в виду де-факто наблюдаемую ситуацию, при которой:
- большинство иностранных файлов, загруженнных в последние годы, описаны на языке оригинала без переводов;
- не наблюдается нареканий от пользователей на отсутствие таких переводов (и вообще каких-либо ремарок по поводу этого момента).
Иными словами, ничего обязательного — но Вы решаете проблему, которой нет.
Очень жаль, если мы должны прямо объявлять о запрете того или иного действия лишь затем, чтобы донести, что в нём нет необходимости.
Мне казалось, что простое разъяснение будет спокойнее и уместнее, но выходит наоборот?
Могу сослаться лишь на свой опыт
Что идеально подпадает под п. 14 этой темы.
"Я когда-то испытывал проблему, поэтому полагаю, что все должны её испытывать" =/= "все на самом деле испытывают эту проблему".
добрая воля релизера
Если это добрая воля одного-единственного "релизера" на сайте, то она будет существовать, по сути, на правах "фирменной фишки" его описаний, не более.
Допускать / поощрять такие добавления к описаниям (не считать их излишними) модераторам имеет смысл в том случае, если на них наблюдается реальный (не гипотетический) запрос среди скачивающих.
И да, случаи, когда "добрая воля описывающего" действительно востребована у пользователей, вполне имеют место. Но нет никаких признаков, чтобы Ваша инициатива была одним из них.
Конкретнее: об узаконивании сведений насчёт OCR в скан-файлах просят чуть ли не каждый день. О переводах - ни разу.
"огромный перевод описания" - 1-3 абзаца — огромный?
Да. Если оригинал был такой длины, это уже стена текста, а Вы её удваиваете.
То, что коротко по меркам книги, может быть очень даже длинно и громоздко по меркам веб-страницы, т.к. при просмотре этих двух разных медиа мозг настроен на разный характер обработки информации.
Постоянные диалоги с пользователями вида "в описание нужно добавить, что...!" — "так это уже указано в описании с незапамятных пор!" подтверждают, что люди не горят желанием вчитываться в объёмные тексты.
в профиле scolar #
Дорогой Scolar!
У меня опять почта проявила попытки к провозглашению полной независимости и навела свой "новый порядок" во входящих, так что оба Ваших последних письма, как и все предыдущие, оказались дезавуированы. Правда, должен с огорчением сказать, что ни с одной из позиций Вашего "списка Шиндлера" помочь не смогу. (Еще бы – Вы отобрали в него такие библиографические деликатесы...)
Но все равно буду надеяться на лучшее, чего и Вам от всей души желаю.
А.
в профиле scolar #
Ув. scolar, модератор указал на ваши файлы, как пример распознавания формул в djvu.
Если это так, не могли бы вы поделиться методом такого распознавания (поиск и копирование из файла)
в профиле scolar #
Можно ссылку на на это указание (хотелось бы взглянуть на контекст)?
в профиле scolar #
/file/1989666/
Формулы в файле не распознаны, а оставлены "картинкой". Это позволило избежать превращения их в мусор, которое запрещено FAQ.
Если Вы это делали сами и Вас не затруднит, объясните, пожалуйста, человеку, как это у Вас получилось.
в профиле scolar #
Прменительно к этому файлу.
Распознавал в FineReader 8. На этапе задания зон распознавания удалил все зоны картинок и во всех текстовых зонах, куда попадали формулы с потенциальными проблемами в распознавании, менял границы зон с тем, чтобы вывести эти формулы за пределы зоны (работа ручная и геморройная). Далее распознал то что осталось и исправил все ошибки распознавания (работа тоже ручная, но не такая геморройная, т.к. сканы были качественные и чистые).
в профиле scolar #
Спасибо, но работа ручная, увы
в профиле scolar #
Вы скачивали мой файл Ахманов М. С. Просто арифметика. . Вопрос следующий: Вы сами разделяли страницы и делали оглавление? Или скачивали для сравнения, чтобы заменить своим файлом, скачанным на другом ресурсе?
в профиле scolar #
Разрезал страницы и делал оглавление (плюс еще мелкая оптимизация) в файле, скачанном с Рутрекера.
в профиле scolar #
Спасибо за Ронена, дорогой scolar, теперь у меня их трое, как в сказке: старший (50 МБ), средний (7 МБ) и, наконец, самый проворный младший. :-) Спасибо.
А.
в профиле scolar #
Очень рад за Вас, scolar, и спасибо за разъяснения, для меня все это ввиду отсутствия практического опыта -просто темный лес. Файлы по 5 МБ, наверное, весьма оперативны в обращении с ними, :) хотя и эти редакционные копии вполне мобильны в работе.
Написать мне можно по "конспиративному" адресу: sergey.ulisse@yandex.ru, - он остался у меня с доисторических времен, когда для копирования книг необходимо было регистрироваться с указанием e-mail, а я тогда затеялся скопировать "Улисса" Джойса. :)
Всего Вам самого доброго,
А.
в профиле scolar #
Боюсь, scolar, что второго тома "Мандельштамовской энциклопедии" может не быть, - он "весит" 54 МБ, и пока никак не удается его скачать. Но он есть в "Облаке": https://cloud.mail.ru/stock/9ZXzGLr4KHJdjf6Z2Mis3Kf7. Удачи.
А.
в профиле scolar #
Большое спасибо за ссылку - скачал. Как Вам передать этот файл, дабы Вы выложили его здесь (не хочу отнимать "лавры" у Вас)?
в профиле scolar #
Увидел, за предложенные обложки получил баллы. Это новая плюшка? Где-то есть информация об этом (за что, критерии)?
в профиле scolar #
За принятые предложения баллы начислялись всегда, просто с недавних пор информация об этом отображается.
в профиле scolar #
Опять два моих файла сгинули. Хоть бы описание оставили (есть же много таких с пометкой "Скачать нельзя... Спасибо правообладателям").
А то ведь еще кто-то наступит на те же грабли, выкладывая эти книги.
в профиле scolar #
В некоторых случаях необходимо, чтобы не оставалось никаких упоминаний о том или ином материале, каким-либо боком выводящих на наш сайт.
Могу лишь рекомендовать не выкладывать материалов того же издательства, что и сгинувшие.
в профиле scolar #
Еще вчера было 440 файлов - сегодня 438. Куда делись два? И как узнать - какие? (Последний файл-повтор, помнится, был 1-й том о Спасском и "сгорел" несколько дней назад). Что-то опять закрылось правообладателями?
в профиле scolar #
Куда делись два? И как узнать - какие?
Уже никак, при удалении файла все данные о нём стираются из истории. И даже из служебной.
в профиле scolar #
Все выходные данные записываются в одну строчку.
Трилогия. — М.: Время, 2018. — 864 с. — (Самое время!) — ISBN 978-5-9691-1652-8.
Разрывов и переносов на другую строку внутри этой последовательности быть не должно.
в профиле scolar #
"Трилогия" - подзаголовок.
Он, скорее, относится к заглавию, нежели к выходным данным.
Может, его уместнее отправить туда (в заглавие)?
в профиле scolar #
Повторно прошу не делать перенос на вторую строку.
Вы, по сути, нарушаете FAQ, в котором определённо сказано, что выходные данные должны быть в первой строке описания.
в профиле scolar #
Это просто пример, м.б. не самый типичный. В стандартном случае жанровое определение пишется именно на этом месте.
в профиле scolar #
Пожалуйста, обратите внимание на оформление заголовков в авторских разделах:
Как оформлять заголовки в авторских разделах?
в профиле scolar #
На эту книгув формате fb2 правообладатель среагировал мнгновенно. Среди модераторов есть представитель Литреса?
в профиле scolar #
Да будет Вам известно, что совпадения с блок-листом мы отслеживаем самостоятельно, не дожидаясь реакции правообладателей.
Большей частью при помощи Автомодератора, но бывает, что и вручную при проверке.
И при чём здесь Литрес, если речь идёт о книге издательства Азбука.
в профиле scolar #
Потому, что происхождение файлов - литресовское. А оно (Литрес) старается становиться правобладателем всего, до чего дотягиваются его загребущие лапы (ИМХО).
в профиле scolar #
Мы не можем это как-то обсуждать или оценивать.
в профиле scolar #
Есть ли смысл предложить замену этого файла?
Текущий файл - pdf, скан 600 dpi без OCR, без букмарков, 20 мб;
мой файл - pdf, скан 600 dpi + OCR + букмарки, 3.53 мб.
в профиле scolar #
FAQ по добавлению и редактированию файлов, п. 20 не содержит ответа на Ваш вопрос?
в профиле scolar #
Содержит. Но я уже убедился однажды, что есть привилегированные люди, чьи файлы "нельзя трогать".
Евгений Машеров относится к их числу?
в профиле scolar #
Действуйте (или не действуйте) согласно п. 20 - не больше и не меньше.
в профиле scolar #
Был файл 5 мб, стал 3,16 мб. Надо ли понимать, что произведена замена старого файла на мой файл? (См. комментарии).
в профиле scolar #
Да.
в профиле scolar #
Файл мой, а релизер - не я. Это пример Соломонова решения?
в профиле scolar #
Если угодно.
в профиле scolar #
Уважаемый и дорогой scolar!
...нет, неправильно, нужно по-другому:
Дорогой и уважаемый scolar!
Бесконечно признателен Вам за "ахматовский" двухтомник Тименчика; где я его только не искал, а чудо ждало меня здесь. Мою благодарность не превзойдет даже ощущение волшебства, хотя для этого есть все основания: за пять минут до обнаружения размещенных Вами книг я совершенно немотивированно вывесил репринт ахматовского "Вечера" 1912 / 1988 годов.
Хотя, когда речь идет об ААА, удивляться ничему не стоит.
Вы позволите передать Вам небольшое, чисто символическое количество баллов?
Искренне Ваш,
Anonim.
в профиле scolar #
Спасибо за добрые слова. Они стимулируют меня на новые работы по обработке редких изданий, нужных читателям.
Символическое количество баллов - можно :).
в профиле scolar #
Здравствуйте, есть Т Л Воронин в электронном виде.
в профиле scolar #
Вы имеете ввиду книгу? В каком-то другом формате?
в профиле scolar #
Здравствуйте.
Постарайтесь не использовать БОЛЬШИЕ БУКВЫ и нумерацию при оформлении описаний файлов.
См. FAQ по оформлению файлов
С уважением,
в профиле scolar #
Пожалуйста, конкретизируйте замечания к оформлению. Где у меня перебор с большими буквами (исправлю)?
Нелюбовь сайта к нумерованным спискам понятна - соответствующий скрипт обрабатывает их некорректно. Но к римским цифрам (как показывает практика) скрипт относится индиффирентно (оформление не искажается). Зачем же отказываться от оглавления с римскими цифрами, когда их использует автор книги?
в профиле scolar #
Пожалуйста, конкретизируйте замечания к оформлению.
Хорошо, в будущем обязательно учту Вашу просьбу. :)
Где у меня перебор с большими буквами (исправлю)?
Верхний регистр был мной подкорректирован в этом файле и ещё в каких-то - сейчас не вспомню.
Зачем же отказываться от оглавления с римскими цифрами, когда их использует автор книги?
В качестве ответа на данный вопрос процитирую нашего Админа:
соответствующий скрипт обрабатывает их некорректно
Не в скрипте дело, а в нежелании плодить лишние сущности.
Зачем в описании книги вообще нумерация?
Вам, как пользователю, важен перечень входящих в материал тем или их порядковое расположение?
Если глава "диагностический тест личностных расстройств" идет второй - вы скачаете файл, если третей - то подумаете, а если четвертой - то точно нет?
Нумерация пунктов нужна чтобы из текста одного пункта можно было сослаться на другой пункт, но не более того.
У нас текста пунктов нет, а названия пунктов друг на друга не ссылаются, поэтому нумерация не нужна.
И более того, убирается чтобы не цепляться за глаз (эстетический аспект) и не засорять текст (который индексируется поисковиками, и от качества которого зависят позиции сайта в поисковых системах - практический аспект).
С уважением,
в профиле scolar #
Большое спасибо за разъяснения.
В последующих своих описаниях книг буду более осознанно кромсать оглавления.
В этом разделе нет комментариев.