Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Последние выложенные файлы

Brill, 1980. — 226 p. The chief difficulty for beginners in Sanskrit is to master and memorize the large number of grammatical forms. In general it is fair to say that the acquisition of vocabulary is largely neglected. Although this neglect is quite understandable, it creates a basic difficulty for beginners in Sanskrit which is not usually overcome before the end of the...
  • 11,62 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано

Delhi: Motilal Banarsidass, 1924. — 456 p. This Dictionary includes the vocabulary of Post-Vedic literature with emphasis on philosophical, grammatical and rhetorical terms. Further, this is the only handy dictionary of its kind, which breaks a word into its component parts and refers to the roots deducible from Sanskrit derivatives alone by way of comparative philological...
  • 73,97 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано

Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1991. — 144 S. — (Beiträge zur Kultur- und Geistesgeschichte Asiens 9; Denkschriften der philosophisch-historischen Klasse 223). Das hier vorgelegte Nachschlagewerk ist ein erster Versuch, die formalen Begriffe, die in der Frühzeit philosophischer Bemühungen in Indien geschaffen wurden, soweit es das Material und...
  • 33,65 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1996. — 192 S. — (Beiträge zur Kultur- und Geistesgeschichte Asiens 17; Denkschriften der philosophisch-historischen Klasse 248). Das hier vorgelegte Nachschlagewerk ist ein erster Versuch, die formalen Begriffe, die in der Frühzeit philosophischer Bemühungen in Indien geschaffen wurden, soweit es das Material und...
  • 44,46 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2006. — 305 S. — (Beiträge zur Kultur- und Geistesgeschichte Asiens 49; Denkschriften der philosophisch-historischen Klasse 343). Der dritte und letzte Band des Begriffswörterbuch zur altindischen Dialektik, Erkenntnislehre und Methodologie wurde im Rahmen eines langjährigen Projektes des Instituts für Kultur- und...
  • 24,40 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано

De Gruyter Mouton, 1955. — 552 p. Table of contents: Vorrede अ आ इ ई उ ऊ ऋ ॠ ऌ ॡ ए ऐ ओ औ क ख ग घ च छ ज झ ञ ट ठ ड ढ ण त थ द ध न प फ ब भ म य र ल व श ष स ह Berichtigungen und Ergänzungen
  • 21,03 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано

Под ред. В. И. Кальянова. С приложением Грамматического очерка санскрита А. А. Зализняка. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Русский язык, 1987. — 944 с. Словарь содержит около 30 000 санскритских слов с международной транслитерацией на основе латинской графики, приводятся грамматические формы частей речи. OCR
  • 112,19 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано

Oxford: Clarendon Press, 1872. — 1225 p. A Sanskrit-English dictionary, etymologically and philologically arranged, with special reference to Greek, Latin, Gothic, German, Anglo-Saxon, and other cognate Indo-European languages.
  • 292,66 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано

СПб: Второе отделение Императорской Академии Наук, 1854. — 656 с. Первый отечественный санскритский словарь К. А. Коссовича, начавший печататься в 1854 г., является переработкой английского словаря Г.Г. Вильсона (1819,1832 гг.), составленного по материалам туземных синонимических словарей. Слова даны в деванагари, порядок слов и транслитерация - на основе кириллицы. Словарь не...
  • 34,21 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано

М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1960. — 44 с. Выдающийся востоковед-тибетолог проф. Юрий Николаевич Рерих еще в двадцатых годах текущего столетия начал составление пособия для чтения литературы на тибетском языке. Многолетний упорный труд в сочетании с блестящим знанием многих языков, владение живым языком тибетцев (и диалектной речью в том...
  • 69,62 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано

Оренбург: Южный Урал, 2019. — 480 с. — ISBN 978-5-94162-157-6 Санскрит — древнейший письменный язык мира, на котором написаны известные литературные памятники «Веды» (XVI в. до н.э.), «Махабхарата», «Рамаяна» (VIII в. до н.э. – II в. н.э.) Русско-санскритский словарь создан с целью показать уникальное родство русского языка и санскрита, которые являются формообразующими для...
  • 14,84 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано

Amsterdam: 1898-1899. The first ever complete etymological dictionary of Sanskrit.
  • 74,55 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано

Санкт-Петербург: Второе отделение Императорской Академии Наук, 1854. — 658 с. Первый санскритско-русский словарь (свыше 10000 слов) выдающегося санскритолога XIX века Коссовича Каэтана Андреевича, хоть и не полон, но по своей сути — уникальное явление. Второй — Кочергиной Веры Александровны — вышел в конце XX века лишь спустя 120 лет (ок. 30000 слов). Еще есть «Новый...
  • 19,27 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано

Orient Longman, 1975. — 685 p. This Unique Trilingual Compilation Lists Over 6,000 Entries. All Roots, Etymologies, Inflections, Genders, Numbers And Cases Have Been Recorded, Accompanied By Examples Of Usage From Classical And Modern Sanskrit Literature.
  • 44,77 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано

台北:常春樹書坊,1989. — 220 页. 自古至今,在密敎上所使用的梵字,出現在世界上,究竟經過多少歲月? 卽使已懂得梵語,但是,在學習梵字時,常出人意表地會遭遇各種困難,也就是說,各宗派、寺院的佛像,如如來、菩薩、明王、天部等都有差異,而且,創造了淺略、深秘、秘中深秘、秘秘中深秘四層秘譯。除了密敎的人以外,梵字只是被視爲令人崇拜的佛陀文字而已,在密敎中,三密加持的行・身(手印)口(眞言)意(觀想)當中所唸出的眞言,就是梵語,觀想就是經由冥想佛陀的梵字、種子而獲得佛陀、菩薩、明王、天部各尊的變化上而且由於梵字眞言的廻轉,修行者就能夠入我我入,立地成佛。 在寺廟中,有關經文、陀羅尼、眞言、消災招福呪文、護符、聲明等等都有梵字,還有板碑、寶篋印塔、五輪塔、石幢、笠塔婆、寶塔、板塔婆・寶珠梵字寶印、墓碑等等,都會有佛敎特殊權威的象徵意義。...
  • 27,75 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано

University of Puna, Deccan College Postgraduate & research Institute, 1981. This Dictionary is based on an entirely new reading of the original texts and a fresh extraction of the material-without relying on the earlier lexicons. This has enabled the project to build up a scriptorium of a very large size which, will be a permanent asset to Sanskrit studies and will serve the need...
  • 60,42 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
University of Puna, Deccan College Postgraduate & research Institute, 1980. This Dictionary is based on an entirely new reading of the original texts and a fresh extraction of the material-without relying on the earlier lexicons. This has enabled the project to build up a scriptorium of a very large size which, will be a permanent asset to Sanskrit studies and will serve the need...
  • 60,22 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
University of Puna, Deccan College Postgraduate & research Institute, 1979. This Dictionary is based on an entirely new reading of the original texts and a fresh extraction of the material-without relying on the earlier lexicons. This has enabled the project to build up a scriptorium of a very large size which, will be a permanent asset to Sanskrit studies and will serve the need...
  • 61,49 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
University of Puna, Deccan College Postgraduate & research Institute, 1978. This Dictionary is based on an entirely new reading of the original texts and a fresh extraction of the material-without relying on the earlier lexicons. This has enabled the project to build up a scriptorium of a very large size which, will be a permanent asset to Sanskrit studies and will serve the need...
  • 51,94 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
University of Puna, Deccan College Postgraduate & research Institute, 1977. This Dictionary is based on an entirely new reading of the original texts and a fresh extraction of the material-without relying on the earlier lexicons. This has enabled the project to build up a scriptorium of a very large size which, will be a permanent asset to Sanskrit studies and will serve the need...
  • 63,37 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
University of Puna, Deccan College Postgraduate & research Institute, 1976. This Dictionary is based on an entirely new reading of the original texts and a fresh extraction of the material-without relying on the earlier lexicons. This has enabled the project to build up a scriptorium of a very large size which, will be a permanent asset to Sanskrit studies and will serve the need...
  • 92,60 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано

Central Institute of Languages, 1993. Published by Dr. E. Annamalati, Director Central Institute of Languages, Mysore. Printed by Shri C.M. Krishna Shastry, Managing Trustee, Hindu Seva Pratishthana, Bangalore.
  • 100,92 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано