Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Словари и разговорники

  • Без фильтрации типов файлов
Toronto: University of Toronto, 1981. — 1163 p. The publication of this comprehensive dictionary almost fifty years ago was an important event in Ukrainian-Canadian scholarship. The Ukrainian-English Dictionary has remained unsurpassed for decades, a most useful work in its field. This paperback printing will serve thousands of students well, just as the original did.
  • №1
  • 45,17 МБ
  • добавлен
  • изменен
Выходные данные неизвестны. — 90 с. Автор: неизвестен. Краткий английско-украинский и украинско-английский словарь. С оригинальной графикой, транскрипцией и синонимичными парами словарных единиц. Ukrainian (українська мова ukrajinśka mova) is an East Slavic language. It is the official state language of Ukraine and first of two principal languages of Ukrainians; it is one of the...
  • №2
  • 997,93 КБ
  • добавлен
  • изменен
Ungvár, Bethlen Gábor Alap, 2012. — 144 o. Ez a szótár azok számára készült, akik most ismerkednek az ukrán nyelvvel. A Kárpátaljai Megyei Pedagógus Továbbképző Intézet szakemberei szerint iskolai segédeszközként is alkalmazható. Az összeállítás folyamán a leginkább használatos magyar és ukrán szavakat részesítettük előnyben. Különös figyelmet fordítottunk arra, hogy az iskolai...
  • №3
  • 728,45 КБ
  • добавлен
  • изменен
ICON Group International, Inc, 2008. — 608 р. If you are learning Ukrainian (Cyrillic Script), this book was not created for you, and you should not purchase it. It was created for completely fluent mother-tongue speakers of Ukrainian (Cyrillic Script) who already know the full meaning of Ukrainian (Cyrillic Script) words, but who need to learn how a single English translation...
  • №4
  • 7,38 МБ
  • добавлен
  • изменен
ICON Group International, Inc, 2008. — 94 р. If you are learning Ukrainian (Latin Script), this book was not created for you, and you should not purchase it. It was created for completely fluent mother-tongue speakers of Ukrainian (Latin Script) who already know the full meaning of Ukrainian (Latin Script) words, but who need to learn how a single English translation of a...
  • №5
  • 862,01 КБ
  • добавлен
  • изменен
Єрмоленко Володимир (ред.) — Київ: К.І.С., 2007. — 226 с. — ISBN 966-7048-77-2. Зміст: Передмова. Англійсько-французько-німецько-український словник термінології Європейського Союзу. Покажчик за українською мовою. Покажчик за французькою мовою. Покажчик за німецькою мовою. Індекс імен основних діячів Європейського Союзу та його історії. Інформація про проект Лабораторія наукового...
  • №6
  • 958,72 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Київ: Абрис, 2003. — 1424 с. Новий академічний "Російсько-український словник" охоплює широке коло загальновживаної лексики, відповідає сучасним правописним нормам і є найвірогіднішим довідником при перекладі російських текстів різних жанрів українською мовою. Він відбиває зміни у лексичному складі двох мов, покликані суспільно-політичними, економічними та культурними зрушеннями...
  • №7
  • 187,26 МБ
  • добавлен
  • изменен
Близько 20000 слів та словосполучень. — Київ: НУБіП України, 2016. — 533 с. Технология конструкционных материалов и материаловедение. Украинский–англо–русский терминологический словарь. Engineering structural material and physical metallurgy. Ukrainian–English–Russian Terminological Dictionary. Тримовний українсько-англо-російський термінологічний словник "Технологія...
  • №8
  • 8,23 МБ
  • добавлен
  • изменен
Київ: Наукова думка, 1985. — 811 с. Словарь является инверсированным словарем-индексом к одиннадцатитомному Словарю украинского языка. Включает весь словник словаря-источника, отражая тем самым лексический состав современного украинского литературного языка. Его можно использовать как пособие для научных исследований различных структурных уровней украинского языка, в частности...
  • №9
  • 3,74 МБ
  • добавлен
  • изменен
Львів: 2014. – 563 с. Сучасний словник гарної української мови «Говорімо гарно!» розкриває велич і красу рідної мови, звільняє її від суржику й чужомовних запозик. Словник містить самобутні українські слова та вислови, поставлені на противагу звичному (буденному) словниковому запасу сучасних українців. У Словнику опрацьовано понад 20 000 найбільш проблемних слів та висловів украй...
  • №10
  • 11,74 МБ
  • добавлен
  • изменен
Львів: Апріорі, 2014. — 664 с. — ISBN 978-617-629-239-5. Сучасний словник гарної української мови «Говорімо гарно!» розкриває велич і красу рідної мови, звільняє її від суржику й чужомовних запозик. Словник містить самобутні українські слова та вислови, поставлені на противагу звичному (буденному) словниковому запасу сучасних українців. У Словнику опрацьовано понад 20 000 найбільш...
  • №11
  • 4,48 МБ
  • добавлен
  • изменен
Львів: Апріорі, 2015. — 420 с. Словник вишуканої української мови – данина великій мовній спадщині, яку у різні часи з нами щедро розділяли майстри художнього пера. Автор опрацював кращі твори української та світової літератури, вибрані уривки з яких слугують доладними ілюстраціями до цього видання. Від Пантелеймона Куліша до Мирослава Дочинця, від Даніеля Дефо до Джеймса...
  • №12
  • 2,08 МБ
  • добавлен
  • изменен
Львів: Апріорі, 2017. — 800 с. — ISBN 978-617-629-391-0. Сучасний словник живої мови «Мовою бестселерів» розкриває фразеологічне багатство рідної мови. Автор опрацював близько 3000 усталених та оказійних висловів української та світової літератури. Словник занурить Вас у безмежний океан фразеологізмів. 600 творів від найкращих майстрів художнього пера роблять це ювілейне авторське...
  • №13
  • 4,12 МБ
  • добавлен
  • изменен
Львів: Апріорі, 2019. — 456 с. — ISBN 978-617-629-520-4. Українсько-російський словник правдивої мови «Скажи мені українською» має на меті повернути розуміння величі й краси української мови, а також покращити загальний рівень володіння українською мовою в побуті та діловому спілкуванні. Формат словника наочно показує відмінності між правдивою українською мовою й штучними...
  • №14
  • 3,68 МБ
  • добавлен
  • изменен
Львів: Апріорі, 2016. — 384 с. — ISBN 978-617-629-304-0. «Слова, що нас збагачують» – словник вишуканої української мови, покликаний відновити призабуті, а почасти несправедливо «викоренені» з народної свідомості, слова у нашій мові. Автор звертається до творчості майстрів художнього пера та літературного перекладу, щоб читач наснажився різнобарв’ям словотвору рідної мови, її...
  • №15
  • 2,07 МБ
  • добавлен
  • изменен
Чернівці: Букрек, 2018. — 320 с. Пропонований словник є термінологічним перекладним румунсько-молдовським – українсько-молдовьким. Він містить понад 7 тисяч найбільш поширених понять з історії, географії, математики, фізики, біології, хімії, інформатики, філології та правознавства – саме з тих навчальних предметів, з термінологією яких учні знайомляться своєю рідною національною...
  • №16
  • 43,33 МБ
  • добавлен
  • изменен
Чернівці: Букрек, 2018. — 320 с. Пропонований словник є термінологічним перекладним польсько-українським – українсько-польським. Він містить понад 7 тисяч найбільш поширених понять з історії, географії, математики, фізики, біології, хімії, інформатики, філології та правознавства – саме з тих навчальних предметів, з термінологією яких учні знайомляться своєю рідною національною...
  • №17
  • 42,78 МБ
  • добавлен
  • изменен
Чернівці: Букрек, 2018. — 320 с. Пропонований словник є термінологічним перекладним румунсько-українським – українсько-румунським. Він містить понад 7 тисяч найбільш поширених понять з історії, географії, математики, фізики, біології, хімії, інформатики, філології та правознавства – саме з тих навчальних предметів, з термінологією яких учні знайомляться своєю рідною національною...
  • №18
  • 43,32 МБ
  • добавлен
  • изменен
Чернівці: Букрек, 2018. — 320 с. Пропонований словник є термінологічним перекладним угорсько-українським – українсько-угорським. Він містить понад 7 тисяч найбільш поширених понять з історії, географії, математики, фізики, біології, хімії, інформатики, філології та правознавства – саме з тих навчальних предметів, з термінологією яких учні знайомляться своєю рідною національною...
  • №19
  • 43,04 МБ
  • добавлен
  • изменен
К.: А.С.К., 1998. — 560 с. — ISBN 966-539-016-3. Словарь содержит более 30 000 слов, как русских с переводом на украинский язык, так и украинских с переводом на русский язык. Новое издание составлено с учётом изменений в украинском алфавите — с внесением буквы Г. Словарь рассчитан на учащихся старших классов общеобразовательных школ, студентов вузов, а также всех, кто хочет...
  • №20
  • 63,30 МБ
  • добавлен
  • изменен
У 2 т. — Луганськ: Луганський національний університет (ЛНУ) ім. Тараса Шевченка, 2011. — 388 с. — ISBN 978-966-617-247-4. У словнику подано понад 25 000 прізвищ жителів Луганщини, представників різних національностей. Основу цього довідника складають українські та російські за походженням прізвища. Словник розрахований на широке кола читачів (філологів, працівників преси, РАЦС,...
  • №21
  • 1,51 МБ
  • добавлен
  • изменен
У 2 т. — Луганськ: Луганський національний університет (ЛНУ) ім. Тараса Шевченка, 2011. — 364 с. — ISBN 978-966-617-248-1. У словнику подано понад 25 000 прізвищ жителів Луганщини, представників різних національностей. Основу цього довідника складають українські та російські за походженням прізвища. Словник розрахований на широке кола читачів (філологів, працівників преси, РАЦС,...
  • №22
  • 1,27 МБ
  • добавлен
  • изменен
К.: Наукова думка, 2009. - 176с. Пропонований «Словник-довідник назв осіб за видом діяльності» містить понад 2500 українських лексем з їхніми російськими відповідниками. Це – перше довідкове видання, яке з достатньою повнотою відображає розмаїття діяльності різних соціальних груп суспільства. Реєстр охоплює широкий спектр нормативних назв – від лексичного позначення давніх...
  • №23
  • 3,16 МБ
  • добавлен
  • изменен
Херсон: Видавництво Херсонського державного університету, 2007. — 337 с. У словнику вичерпно подано формально-синтаксичні та семантико-синтаксичні функції сполучників української мови, визначено їхні позиції у складному й простому ускладненому реченнях, указано на походження та спосіб вживання сполучників. Багатий ілюстративний матеріал дібрано з різностильових текстів -...
  • №24
  • 152,72 МБ
  • добавлен
  • изменен
К. : Радянська школа, 1986. — 222 с. Словник є досвідом в українській лексикографії опису паронімів - близьких за звучанням, але різних за значенням слів, головним чином тих, які найчастіше зустрічаються в шкільних підручниках, науково-популярних книгах, публіцистиці, засобах масової інформації, художній літературі. Розрахований на вчителів, філологів, журналістів, працівників...
  • №25
  • 21,12 МБ
  • добавлен
  • изменен
Київ: Україна, 2011. — 992 с. Російсько-український словник у чотирьох томах підготовлено науковцями Інституту української мови НАН України. Словник створено на базі багатомільйонної Лексичної картотеки Інституту української мови НАН України. Він відображає зміни, що відбулися у лексичному складі української та російської мов за останні десятиріччя. У Словнику використано...
  • №26
  • 44,94 МБ
  • добавлен
  • изменен
Київ: Україна, 2012. — 860 с. Російсько-український словник у чотирьох томах підготовлено науковцями Інституту української мови НАН України. Словник створено на базі багатомільйонної Лексичної картотеки Інституту української мови НАН України. Він відображає зміни, що відбулися у лексичному складі української та російської мов за останні десятиріччя. У Словнику використано...
  • №27
  • 34,08 МБ
  • добавлен
  • изменен
Київ: Україна, 2013. — 933 с. Російсько-український словник у чотирьох томах підготовлено науковцями Інституту української мови НАН України. Словник створено на базі багатомільйонної Лексичної картотеки Інституту української мови НАН України. Він відображає зміни, що відбулися у лексичному складі української та російської мов за останні десятиріччя. У Словнику використано...
  • №28
  • 42,86 МБ
  • добавлен
  • изменен
Київ: Україна, 2014. — 934 с. Російсько-український словник у чотирьох томах підготовлено науковцями Інституту української мови НАН України. Словник створено на базі багатомільйонної Лексичної картотеки Інституту української мови НАН України. Він відображає зміни, що відбулися у лексичному складі української та російської мов за останні десятиріччя. У Словнику використано...
  • №29
  • 38,86 МБ
  • добавлен
  • изменен
Ельзнердрук/Берлін: Видавництво "Українське слово", 1924. - 1109 с. Надруковано по редакції 1907—1909 Київ: Редакція журнала «Кіевская Старина» Унікальний словник, який укладався протягом сорока шести років. Матеріали почали збирати співробітники журналу "Основа" з 1861 року, сорок років матеріали накопичувалися, а опрацював їх Гринченко Б. Д. Словник української мови за редакцією...
  • №30
  • 77,68 МБ
  • добавлен
  • изменен
Ельзнердрук/Берлін: Видавництво "Українське слово", 1924. - 1073 с. Надруковано по редакції 1907—1909 Київ: Редакція журнала «Кіевская Старина» Унікальний словник, який укладався протягом сорока шести років. Матеріали почали збирати співробітники журналу Основа з 1861 року, сорок років матеріали накопичувалися, а опрацював їх Гринченко Б. Д. Словник української мови за редакцією...
  • №31
  • 75,30 МБ
  • добавлен
  • изменен
Київ: Редакція журнала «Кіевская Старина», 1907—1909. - 2971 с. Це унікальний словник, який укладався протягом сорока шести років. Матеріали почали збирати співробітники журналу Основа десь у 1861 році, сорок років матеріали накопичувалися, але ніхто не брався його закінчити. Лише в 1902 році доручили завершити цю роботу Борисові Грінченку, і в нього було лише півтора року, щоб...
  • №32
  • 25,99 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Київ: Час, 1909. — 327 с. Пропонований словник є доповненим перевиданням чи не найкращого дореволюційного словника «Українсько-російський словник» (1909). Словник буде корисним як для філологів, так і для неспеціалістів.
  • №33
  • 8,64 МБ
  • добавлен
  • изменен
К.: Київський Національний університет будівництва і архітектури, 1999. — 116 с. Укладач опрацював чималу кількість джерел, маючи на меті зібрати та систематизувати маловідомі факти, що стосуються багатьох як видатних* так і малознаних письменників, науковців, журналістів* митців* релігійних та політичних діячів. Праця може бути корисним довідковим посібником при вивченні...
  • №34
  • 6,01 МБ
  • добавлен
  • изменен
Київ: Довіра, 2006. — 703 с. Словник включає розміщену в абетковому порядку українську лексику, яка в народній мові має різноманітний етнокультурний підтекст. Вона витлумачується, коментується та ілюструється фольклорними контекстами, а також характерними цитатами з класичної художньої та літописної літератури, Біблії, "Слова о полку Ігоревім". Реєстр словника вміщує окремі власні...
  • №35
  • 107,61 МБ
  • добавлен
  • изменен
3-тє вид. — К.: Освіта, 1996. — 432 с. Словник містить близько 20 000 слів сучасної української літературної мови з їх англійськими еквівалентами. Це переважно найуживаніша літературна, суспільно-політична й побутова лексика, а також наукові й технічні терміни, що широко вживаються у нефаховому спілкуванні. Жлуктенко Ю.О., Биховець Н.М. Англо-український словник. Близько 20000...
  • №36
  • 13,20 МБ
  • добавлен
  • изменен
Видавництво "Обереги" - Київ, 2006. Внаслідок науково-дослідницької роботи в основу словника покладено в значно зміненій формі матеріал, який міститься у «Словарі російсько-українському» М. Уманця й А. Спілки, доповнений найціннішими й необхіднішими додатками з «Русско-малоросского словаря» Є. Тимченка та «Словаря української мови» Б. Грінченка, а також з деяких...
  • №37
  • 103,98 МБ
  • добавлен
  • изменен
Вид. четверте, доп. й випр. за новим правописом. — Х.-К. : Державне вид-во України, 1930. — 626 с. Розпізнаний та відредагований текст. Факсимільне зображення (скан) відсутнє. ІЗЮМОВ Овсій Прокопович (21. VI 1899 — грудень 1937, м. Київ). Закінчив Київський археологічний інститут. Науковий співробітник відділу української мови Інституту мовознавства ВУАН (1930 — 1937 p.p.)....
  • №38
  • 2,57 МБ
  • добавлен
  • изменен
Харків: Державне видавництво України, 1926. — 240 с. Укладачі: Німчинов Костянтин Тихонович, Наконечний Микола Федорович, Ткаченко Борис Данилович, Йогансен Майк Гервасійович. Унікальність «Практичного російсько-українського словника» в тому, що в ньому вперше послідовно представлено систему гнізд, наприклад: Доверенность – //-ренный – //-рие – //-ритель – //-рительный -рчивый...
  • №39
  • 13,93 МБ
  • добавлен
  • изменен
Київ: Друкарня Экспедицiї Заготовок Державних Папорiв, 1918. — 64 с. Скан 100 dpi, нет текстового слоя. Словник цей містить в собі понад 3000 слів і виразів. Всі слова й вирази мають на собі наголоси (ударенія), означені жирним шрифтом. Ті літери, що стоять в дужках (скобках), а також і ті, що стоять над словом означають, що слово вимовляється двояко. Словарь этот включает в...
  • №40
  • 32,43 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Київ: Академія, 1998. — 712 с. — ISBN 966-580-032-9. Словник видано в авторській редакції (за правописом 1929 р.) Словник містить 35.000 перекладів російських слів, граматичних форм та ідіом. Уперте в історії української лексикографії словник наводить переклади російських дієприкметників, утворюючи їх від кожного наведеного у реєстрі дієслова. Це форми типу воображающий,...
  • №41
  • 33,66 МБ
  • добавлен
  • изменен
2-ге вид., доповн. і випр. — Львів: БаК, 2006. — xiv, 562 с. — ISBN 966-7065-60-Х. Словник містить коло 40 000 перекладів російських слів, граматичних форм та ідіом. Уперше в історії української лексикографії словник наводить переклади російських дієприкметників, утворюючи їх від кожного наведеного в реєстрі дієслова. Це форми типу воображающий, посвящающий, приобщающий,...
  • №42
  • 28,42 МБ
  • добавлен
  • изменен
3-тє вид., доповн. і випр. — Львів: БаК, 2016. — 608 с. — ISBN 966-7065-37-6. Словник містить коло 40 000 перекладів російських слів, граматичних форм та ідіом. Уперше в історії української лексикографії словник наводить переклади російських дієприкметників, утворюючи їх від кожного наведеного в реєстрі дієслова. Це форми типу воображающий, посвящающий, приобщающий, опоясывающий,...
  • №43
  • 24,07 МБ
  • добавлен
  • изменен
Київ: 1998. — 435 с. — ISBN 966-02-0427-2. Частотно-валентний «Словник афіксальних морфем ук­раїнської мови» Н. Клименко, Є. Карпіловської, В. Карпіловського, Т. Недозим (К., 1998) — укладено за допомогою комп'ю­тера. Він подає 817 афіксальних морфем (145 префіксальних та 672 суфіксальних), що функ­ціонують у складі понад 130 000 простих слів сучас. укр. мови. Афікси описано в...
  • №44
  • 4,16 МБ
  • добавлен
  • изменен
Словник. — Кривий Ріг: ФОП Маринченко С.В., 2016. — 454 с. Запропонована праця охоплює понад 5000 паремій (1133 словникові статті), є найвірогіднішим довідником під час перекладу російських текстів українською мовою, має на меті слугувати засобом ідентифікації пареміологічних норм, скерованих на вдосконалення й уніфікацію національної мови, засобом передавання інформації про умови...
  • №45
  • 5,34 МБ
  • добавлен
  • изменен
Тлумачний словник. — Умань: Візаві, 2015. — 202 с. Словник-довідник розкриває значення основних понять та категорій, якими послуговується сучасна лінгвостилістика як наука і навчальна дисципліна. Пропонований стилістичний словник – це спроба систематизувати й упорядкувати термінологію цієї науки у більш повному обсязі. До словника включено значну кількість синонімічних одиниць, із...
  • №46
  • 2,15 МБ
  • добавлен
  • изменен
К.: Рад. школа, 1985. - 151 с. В укр. лексикографии это первый опыт систематизировать наиболее употребляемые перифразы - описательные названия различных понятий, которые особенно активно функционируют в языке прессы, СМИ. Словарь охватывает около 700 таких речевых единиц.
  • №47
  • 71,49 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Харків: Фоліо, 2006. - 350 с. (46-47 отсутствуют) - ISBN: 966-03-3268-8. В известной пьесе Николая Кулиша «Мина Мазайло» главный герой насчитал 33 синонимы слова «говорить». Если посмотреть на современный украинский сленг, то таких синонимов можно найти еще больше: базарить, триндеть, ляпать, ботать, нагружать, нести (пургу), прогонять, тереть, чесать, рассказывать чьим кедам,...
  • №48
  • 10,62 МБ
  • добавлен
  • изменен
Київ: Вища школа, 2008. — 343 с. "Українсько-польський словник міжмовних омонімів і паронімів" є першою лексикографічною працею, в якій наведено лексичні та граматичні характеристики слів і фразеологізмів, що мають в обох мовах однакове або схоже звучання, але різне значення. Для студентів вищих навчальних закладів, учнів шкіл, гімназій та ліцеїв, слухачів курсів іноземних мов,...
  • №49
  • 43,48 МБ
  • добавлен
  • изменен
/ упоряд. А.Я.Копиленко, Н.А.Ляшук. – Севастополь: видавництво СевНТУ, 2011. – 64 с. -ISBN/ISSN: Методичні вказівки до практичних занять з дисципліни „Українська мова (за професійним спрямуванням) на тему Російсько-український словник типових мовних зворотів для студентів I курсу всіх напрямів та форм навчання. Метою методичних рекомендацій є допомога у вивченні та практичному...
  • №50
  • 625,94 КБ
  • добавлен
  • изменен
Повна електронна версія академічного "Російсько-українського словника"1924-1933 рр. за ред А. Кримського (А-П), видана у київському видавництві «К. І. С. » (2007 р., підготував О. Телемко). -- 3060 с.
  • №51
  • 15,82 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Харків, 1933. — 2568 с. Агатангел Кримський, Сергій Єфремов, Всеволод Ганцов, Григорій Голоскевич, Марія Грінченко Серед українських словників минулого століття, що справили великий вплив як на розвиток словникарської справи, так і мови загалом, ставши суттю взірцем, насамперед можна виділити «Словарь української мови» Б.Грінченка, «Правописний словник» Г.Голоскевича, і...
  • №52
  • 15,69 МБ
  • добавлен
  • изменен
К.: Ун-т "Україна", 2006. — 192 c. Словник укладено на основі багаторічних спостережень за мовою публікацій у пресі, передач телебачення та радіо, усних виступі у Верховній Раді України, під час проведення різноманітних масових заходів. Добір матеріалу здійснено за певною схемою. Опрацьовано близько 1600 характерних помилок. Розрахований на студентів факультетів та відділень...
  • №53
  • 8,64 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
К.: Інститут енциклопедичних досліджень НАН України, 2009. - 108 с. Інститут енциклопедичних досліджень НАН України започаткував книжкову серію «Із словникової спадщини», покликану здійснити перевидання українських термінологічних словників, створених на початку 20 століття, що нині стали раритетними, а в радянські часи були заборонені й вилучені з ужитку. Оскільки ці словники...
  • №54
  • 2,28 МБ
  • добавлен
  • изменен
Словник. — Х.: Харківське історико-філологічне товариство, 2012. — 608 с. — ISBN 978-966-1630-13-9. У Словникові вміщено лексеми, що постали внаслідок словотвірних процесів в українській мові протягом 1991–2011 років або до цього року не були зафіксовані в інших словниках. Матеріал викладено за абетковим принципом із дотриманням традиційного відображення словотвірних процесів. Для...
  • №55
  • 3,91 МБ
  • добавлен
  • изменен
Х.: Харківське історико-філологічне товариство, 2014. – 172 с. У Словникові вміщено лексеми, що постали внаслідок словотвірних процесів в українській мові протягом 2012–2013 років. Матеріал викладено за абетковим принципом із дотриманням традиційного відображення словотвірних процесів. Для науковців-філологів, культурологів, працівників засобів масової інформації, письменників,...
  • №56
  • 1,90 МБ
  • добавлен
  • изменен
Едмонтон: Ukrainian Book Store, 1969. — 482 с. В сучасній модерній лінгвістиці окремого значення надають зворотним словникам (часто їх звуть оберненими або інверсійними), яких число, під цю пору, сягає двох десяток. До такого типу словників належить український зворотний словник, що охоплює близько 60.000 зареєстрованих слів. Поява цього зворотного словника сповнить своє завдання...
  • №57
  • 27,79 МБ
  • добавлен
  • изменен
Нью-Йорк, Науково-Дослідне Товариство Української Термінології, 1973. - 154 с. Автор вніс до цього словника місцеві слова й форми, які в сучасній літературній мові не вживаються, або вживаються рідко (чужомовний лексичний ряд, передусім з російської та польської мов, архаїзми та галицизми, які не розуміє східноукраїнський читацький загал). В передмові до цієї праці автор зазначив:...
  • №58
  • 4,83 МБ
  • добавлен
  • изменен
Львів: друкарня Наукового товариства імені Шевченка, 1924. — 496 с. Словник української літературної мови. Автор вказує на правильне використання українських слів, до деяких слів додаються відомості про їх походження та еволюцію.
  • №59
  • 34,14 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Полюга Л. М. Словник українських морфем. — Львів: Світ, 2001. — 448 с. ISBN 966-603-105-1. У словнику подано близько 40 000 слів з різних галузей знань, поділених на морфеми. Описано майже всі відомі в українській мові префіксальні, суфіксальні та кореневі морфеми, наведено приклади слів, утворених нерегулярним способом, чергувань голосних і приголосних, компоненти складних...
  • №60
  • 7,69 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
М.: T&P Books Publishing, 2014. — 106 c. Данная книга содержит 3000 наиболее употребительных слов, организованных по тематическому принципу. 101 тема словаря охватывает основные сферы повседневной деятельности человека, бизнеса, науки, культуры.
  • №61
  • 460,81 КБ
  • добавлен
  • изменен
Київ : Державне видавництво України, 1923.— 271 стор. Словник призначений виключно до практичного вжитку. Цим пояснюється те, що повний лексичний матеріал, котрий має швидше науковий інтерес, до словника не вміщено. Зміст: Передмова 3 стор. Українська абетка 4 стор. Словник з 5 по 271 стор.
  • №62
  • 156,63 МБ
  • добавлен
  • изменен
К. : Національний книжковий проект, 2010. — 512 с. Пропонований довідник містить майже 28 тисяч російських словосполучень, переклад яких українською мовою становить певні труднощі. У словнику подаються стійкі та вільні словосполучення різних стилів мовлення — від термінологічних до розмовних. Він може слугувати для перекладу художніх та публіцистичних текстів, укладання...
  • №63
  • 2,09 МБ
  • добавлен
  • изменен
Львів: Видавничий центр ЛНУ ім. Івана Франка, 2003. — 68 с. Довідник укладено за матеріалами української преси, радіо- та телепередач, наукових текстів, публічних виступів урядовців та політиків. До неприродних для української мови словосполучень, прийменникових конструкцій, невиправданих канцеляризмів тощо подано питомі українські вислови. Словничок-довідник розрахований на...
  • №64
  • 509,53 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Черторизька Т.К. (ред.) — К.: Наукова думка, 1964. — 484 с. Словник мови Шевченка — це важливий посібник, у якому зібрані, систематизовані й упорядковані за певними принципами всі матеріали, необхідні як для шевченкознавства, так і для розв’язання широкого кола питань, пов’язаних з практикою культурного життя. Легко й зручно з його допомогою простежити неперевершені художні...
  • №65
  • 20,02 МБ
  • добавлен
  • изменен
Маринченко В.Г., Родніна Л.О. (ред.) — К.: Наукова думка, 1964. — 569 с. Словник мови Шевченка — це важливий посібник, у якому зібрані, систематизовані й упорядковані за певними принципами всі матеріали, необхідні як для шевченкознавства, так і для розв’язання широкого кола питань, пов’язаних з практикою культурного життя. Легко й зручно з його допомогою простежити неперевершені...
  • №66
  • 22,03 МБ
  • добавлен
  • изменен
К.: Критика, 2008. - 453 с. - ISBN: 966-8978-01-3 «Украинский язык без табу. Словарь нецензурной лексики и ее соответствий. Обсценизмы, эвфемизмы, сексуализмы », который создала доктор филологических наук, профессор Леся Ставицкая, представляет описание обсценный слов и выражений и их эвфемизмов, в том числе эротической лексики, сексуального сленга, зафиксированных в...
  • №67
  • 15,06 МБ
  • добавлен
  • изменен
Київ: Жизнь, 1918. — 222 с. Настоящий русско-украинский словарь обнимает собою все житейски-употребительные слова, а также юридические, естественно-исторические и др. научные термины, канцелярские выражения и т. п. В конце словаря приводится перечень названий месяцев, дней недели и праздников. Главнейшими пособиями при составлении словаря послужили труды Уманца, Гринченко и...
  • №68
  • 33,51 МБ
  • добавлен
  • изменен
Академія наук Української РСР. Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні. — Київ: Наукова думка, 1969. Російсько-український словник у трьох томах, що його видає Інститут мовознавства імені О. О. Потебні АН УРСР, покликаний задовольняти різноманітні потреби мовної практики українського народу. Конкретне завдання словника — бути посібником при перекладі на українську мову літератури...
  • №69
  • 15,29 МБ
  • добавлен
  • изменен
К.: Друкарня Iв. Васильченко, 1918. — 312 с. 5-е издание русско-украинского словаря было предпринято в разгар русской революции и гражданской войны. Издание содержит как бытовую лексику, так и словоформы, вошедшие в употребление в революционную эпоху.
  • №70
  • 65,12 МБ
  • добавлен
  • изменен
Донецьк: Товариство ім. Олекси Тихого, 2009. — 130 с. Цього «Словника невідповідних нормам української літературної мови слів (чужі слова, спотворені слова, кальки і т.п.)» Олекса Тихий укладав поміж першим і другим ув`язненням – між 1964 і 1977 роками. У машинописі, що зберігся завдяки професорові Василеві Скрипці (вже покійному) та філологам Інні Філіпповій і Вікторові...
  • №71
  • 1,51 МБ
  • добавлен
  • изменен
Словник, автор, місто видання та рік видання невідомі, 34 сторінки. Словник мовних і фразеологічних відмінностей між українською і російською мовами буде корисний всім, хто цікавиться перекладом. Текст розпізнаний. Словник не відредагований на предмет граматичних помилок.
  • №72
  • 369,86 КБ
  • добавлен
  • изменен
Берлiн: Українське слово, 1924. — 1160 с. Давно вже почувавть ся потреба в такiй книжцї, як росийсько-український словарь. Потреба ся, що здавна чула ся не то що в Галичинї а й на Українї, стала найвильнїйшою останнїми часами, коли росийська лїтература придбала coбi таку славу й стала ся чималим чинником в просьвiтї словянських народiв, а разом з тим що разу бiльше стає вона по...
  • №73
  • 74,80 МБ
  • добавлен
  • изменен
Івано-Франківськ : Місто НВ, 2010. — 84 c. У словнику-довіднику представлено терміносистему одного з підрівнів граматики української мови – морфології. Реєстр охоплює найуживаніші терміни, які добиралися з авторитетних словникових видань та наукових праць з проблем морфології. Пропонований словник містить близько 480 реєстрових одиниць, у томі числі синонімічні терміни. Словникова...
  • №74
  • 297,99 КБ
  • добавлен
  • изменен
Ужгород: Ліра, 2011. — 432 с. — ISBN 978-617-596-041-7. Пропонована праця становить доступний виклад історії особових імен українців та їх предків з посиленою увагою до імен давніших часів, за яких особові імена слов'янського походження кількісно ще переважали над іменами чужомовними, тобто запозиченими з інших мов, передусім із давньоєврейської, давньогрецької, латинської та...
  • №75
  • 68,76 МБ
  • добавлен
  • изменен
В этом разделе нет файлов.

Комментарии

В этом разделе нет комментариев.