Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Словари и разговорники

Доверенные пользователи и модераторы раздела

  • Без фильтрации типов файлов
Tehran: Paniz 1386/2007-2008. — 547 p. .تهران: پانیذ: ۱۳۸۶ - ۵۴۷ ص فرآیند شناخت انسان با احساس آغاز می شود، ادراک به آن معنا می دهد، فرآیند تفکر به تحلیل و ترکیب ادراک می پردازد و سرانجام غالبهای ارتباطی یعنی کلمات، علایم، عبارات و جملات و به طور کلی مفاهیم برای ادراکات یا بیان روابط میان صورتهای ذهنی مورد استفاده قرار می گیرند. از آنجا که ارتباط، مهمترین رفتار اجتماعی انسان هاست،...
  • №1
  • 10,55 МБ
  • добавлен
  • изменен
Publication date: 2008 Number of pages: 710 Persian - Sorani kurdish dictionary. Kurdish (Kurdish: Kurdî or کوردی) is a dialect continuum spoken by the Kurds in western Asia. It is part of the Iranian branch of the Indo-Iranian group of Indo-European languages. The Kurdish language itself has about 16 million speakers today.According to KONDA, 11.97% of the total population...
  • №2
  • 8,38 МБ
  • добавлен
  • изменен
Iran: Nasher-e Aram Gostar, 2005-2006. — 635 p. Амини Амир. Английско-курдско-персидский словарь. Central Kurdish (کوردیی ناوەندی; kurdîy nawendî), also called Sorani (سۆرانی; Soranî) is a Kurdish language spoken in Iraq, mainly in Iraqi Kurdistan, as well as the Kurdistan Province of western Iran. Central Kurdish is one of the two official languages of Iraq, along with...
  • №3
  • 12,01 МБ
  • добавлен
  • изменен
İstanbul: Yeni Matbaa, 1967. — 174 r. — Bu sözlüğü, 1963 senesinde, Ankara Mamak Askerî Hapishanesinin «İ» hücresinde mevkufken yazdım. Eserin hazırlanmasında bana yardım eden genç hapishane arkadaşım Hevlerli «Erbilli» yüksek mimarlık talebesi Cemal Alemdar'a teşekkür etmeyi borç bilirim. Çok zor ve kıt imkânlarla bu sözlük hazırlandı. Elimde bir mehaz yoktu, üstelik hapishane...
  • №4
  • 4,33 МБ
  • добавлен
  • изменен
İstanbul: Avesta, 2009. — 329 s. Толковый словарь курдского языка Джеладета Али Бедирхана. Weşanxaneya Avestayê piştî wefata wî bi 58 salan ferhenga mîrê kurmanciyê Celadet Alî Bedir-Xanî li Stenbolê çap û belav kir. Ferheng ji sê beşan pêk têt û beşa yekê paşê bi keda Selah Sadallahî lê hatiye zêde kirin. Sînem-Xan Bedir-Xan, di pêşgotinê de li ser ferhengê van agahiyan...
  • №5
  • 35,37 МБ
  • добавлен
  • изменен
Havîna 2018an, 1478 p. Три толковых словаря курманджи. - Ferhenga Celadet Alî Bedirxan (Avesta, 2009) - Ferhenga Kamêran Silêman Botî (Weşanxaneya Spîrêz, 2006) - Ferhenga Destî Umîd Demîrhan (Çapa Duyem, 2007)
  • №6
  • 18,07 МБ
  • добавлен
  • изменен
Havîna 2018an, 1478 p. Три толковых словаря курманджи. - Ferhenga Celadet Alî Bedirxan (Avesta, 2009) - Ferhenga Kamêran Silêman Botî (Weşanxaneya Spîrêz, 2006) - Ferhenga Destî Umîd Demîrhan (Çapa Duyem, 2007)
  • №7
  • 2,10 МБ
  • добавлен
  • изменен
– Bruxelles: CEPMMC, 1965, – 266 p. The vocabulary contained in this dictionary has been drawn from texts published since 1932 in this transcription. Most of the words it contains belong to the Northern Kurdish, or kurmandji language. In some cases words from the Southern Kurdish language, sorani, have been chosen where these are more generally used. The dictionary is based on...
  • №8
  • 3,22 МБ
  • добавлен
  • изменен
Kürtçe - Türkçe - Fransızca - İngilizce Sözlük / Kurdish - Turkish - French - English dictionary Author: J. Blau Translator & Çevirmen: Fetullah Kakioğlu Publisher: İstanbul,Sosyal yayinlar Publication date: 1991 Number of pages: 342 Format / Quality: PDF Size: 7,74 Мб Language: Kurdish-Turkish-French-English
  • №9
  • 7,74 МБ
  • добавлен
  • изменен
Stenbol, Enstîtuya Kurdî, 1992. — 1005 s. — ISBN 975-8262-38-X Ev ferhenga biwêjan, di warê xwe de tekane ye. Ferhengen biwêjan ên ku heta niha li bakur û Tirkiyeyê hatine çapkirin, hem aliye qewareyê (hecmê) ve biçlık bûn û hem jî bi du zimanan bûn. Lê ev ne wisan e, hem ferhengeke biwêjan a berfıreh e û hem jî yekzimanî, ne duzimani ye. Ango ev ferhenga hanê bi kurdî-kurdî ye....
  • №10
  • 42,62 МБ
  • добавлен
  • изменен
Spîrêz, 2006. — 775 r. Ferhenga Kamêran ferhengeke kurdî-kurdî (kurmancî-kurmancî) û bi alfabeya latînî ye. Danerê vê ferhengê Kamêran Botî (Kamêran Silêman Botî) ye. Ferhenga Kamêran sala 2006ê ji Weşanxaneya Spîrêz li Dihokê derketiye. Ferhenga Kamêran ji 775 rûpelan pêk têt û li gor texmînan 15 ta 20 hezar peyvên sereke tê de cih girtiye. Peyvên kurdî bi kurdî tê de...
  • №11
  • 9,99 МБ
  • добавлен
  • изменен
Yale University Press. 2002. 847 pages. ISBN-13: 978-0300091526; ISBN-10: 0300091524 This Kurmanji-English dictionary focuses on modern use of the Kurmanji dialect of Kurdish, which is spoken in Turkey, Syria, Iran, Iraq, and parts of the former Soviet Union. Michael Chyet provides a documentation of the state of knowledge about the lexicon of the language. Dictionary entries...
  • №12
  • 117,70 МБ
  • добавлен
  • изменен
Muş: Muş Alparslan Üniversitesi, 2013. — 23 p. Чифтчи Х. Курдско-персидские лексические параллели и различия в произведениях "Эз кюрди хин дибим" и "Азофа" (на тур. яз.) İçindekiler: Giriş. İsimler. Fiiller. Zarflar. Sıfatlar. Edat-Bağlaçlar. Zamirler.
  • №13
  • 235,21 КБ
  • добавлен
  • изменен
Sewad, 2007. - 496 r. Pocket monolingual Kurmanji Kurdish dictionary. Contains more than 16 000 entries. Ferhenga Destî ferhengeke "kurdî bi kurdî" ya Umîd Demîrhan e û çapa wê ya yekemîn di tebaxa 2006'an de pêk hat. Lê wisa dixuye ku ferhengsaz Umîd Demîrhan hin kêmasiyên vê çapê dîtine; pêwistî bi berfirehkirin û sererastkirinê dîtiye û lewre bi hin zêdehiyên nû ve çapa...
  • №14
  • 1,75 МБ
  • добавлен
  • изменен
Arabic-Kurdish Dictionary. — Duhok: Spirez, 2016. — 1108 p. Dictionary based on Badinani variety of Kurdish language.
  • №15
  • 13,47 МБ
  • добавлен
  • изменен
S.l., s.a. — 361 p. Англо-курманджи и курманджи-английский словарь. Достаточно подробно разработанные словарные статьи с многочисленными примерами словоупотребления в составе предложений. Приводятся указания на грамматический род курдских существительных, производные глагольные формы, представлены фразеологические сочетания и специальная лексика.
  • №16
  • 2,90 МБ
  • добавлен
  • изменен
Stenbol: Enstîtuya Kurdî ya Stenbole, 1992. — 812 p. Фаргини Зана. Курдско-турецкий словарь. A A, A Kürt alfabesinin ilk harfi. a (I) b 1. a (şaşmayı bildirir) 2. a a (şaşa kalma) 3. h işte * a ev kese hane işte o bu adam 4. evet. a (II) rz 1. belirli dişil tekil takısı 2. dişil iyelik eki 3. c -ki ilgi eki (ya şeklinde dc kullanılır) * a evare akşamki 4. belirsiz dişil...
  • №17
  • 17,32 МБ
  • добавлен
  • изменен
Dîyarbekir: Enstîtuya kurdî ya Amedê, 2006. — 168 r. Ferhenga Mustafa Gazî ku demeke dirêj e li ser kar dike, îsal derket pêşberî xwendevanan. Demekê beşekî pir biçûk, ji nav peyvên ku M. Gazî amadekiribû hatibûn hilbijartin, di rojnameya Kurmancî ya Enstîtuya Kurdî ya Parîsê de bi navê "Devoka Qerejdaxê" hatin belav kirin, di dû wê re di rojnameya Kurmancî de êdî cih dan...
  • №18
  • 4,55 МБ
  • добавлен
  • изменен
ھەولێر : چاپخانەى وەزارەتى پەروەردە ، 2002 ، - 400 A Concise Persian-Kurdish Dictionary, containing near 10 000 words and word combinations.
  • №19
  • 2,91 МБ
  • добавлен
  • изменен
Ankara: Türkiye Mühendis ve Mimar Odaları Birliği, 2014. — 175 p. — ISBN 978-605-01-0621-3. Ferhenga Kurdî-Tirkî-Îngilîzî ya Teknîkî. Курдско-турецко-английский словарь технических терминов. Содержит около 4600 слов.
  • №20
  • 3,26 МБ
  • добавлен
  • изменен
Ankara: Türkiye Mühendis ve Mimar Odaları Birliği, 2014. — 175 p. — ISBN 978-605-01-0621-3. Ferhenga Kurdî-Tirkî-Îngilîzî ya Teknîkî. Курдско-турецко-английский словарь технических терминов. Содержит около 4600 слов.
  • №21
  • 497,86 КБ
  • добавлен
  • изменен
İstanbul: Deng, 1992. — 913 r. Ez . Ez jı Dêrsimê nehıya Moxındi jı gundê Hulman kurê Bapir kurê Xelil kurê Osman kurê Heyto me. Bav û bapirê Heyto min dernexıst lê kalê wi Bêro (Bayrem) jı Qerejdaxê dıreve tê û lı gundê Riçıkê ba axayeki ciwar dıbe. Paşê brayê wi Hınd ji tête ba wi û pev re tên gundê Hulman xani û erazi dıkırın. Ev herdu bıra jı aşiretê İzolan bûne û lı gor...
  • №22
  • 34,62 МБ
  • добавлен
  • изменен
St.-Pétersbourg: Académie Impériale des Sciences, 1879. — 463 p. Джаба Огюст М. Курдско-французский словарь. Table des matieres: Avant-propos. Abréviations. Dictionnaire kurde-français.
  • №23
  • 18,56 МБ
  • добавлен
  • изменен
ھەولێر : چاپخانەى وەزارەتى پەروەردە ، 2003 ، - 575 بۆ پاراستتتى زمان. . فەوھەنگ ھاتە كايەوە ، فەوھەنگ كۆگا (مخزن)ى وشەيە ، ميللەتانى جيھان بەھۆى فەوھەنگەوە وشەى زمانەكانيان كۆكردۆتەوە و پاراستوويانە لە فەوتان ، ھەروەھا بەھۆى فەوھنگەوە وشەى كۆنى كەم بەكار ھاتوو لەگەڵ ھەموو وشەيەكى تازە دۆزراو ﺋەخەنە بەر چاوى ﺋەندامانى ميللەتەكانيان .
  • №24
  • 4,33 МБ
  • добавлен
  • изменен
Выходные данные не указаны. — 457 с. Курдско (курманджи)-персидский словарь на 25000 слов.
  • №25
  • 4,53 МБ
  • добавлен
  • изменен
Выходные данные не указаны. — 457 с. Курдско (курманджи)-персидский словарь на 25000 слов.
  • №26
  • 1,07 МБ
  • добавлен
  • изменен
İstanbul: Çira Yayınları, 1978. — 404 s. Aslen Kudüs'lü olan Yusuf Ziyaeddin Paşa, XIX. yüzyılın sonlarında Bitlis'in Modkan (Mutki) ilçesinde kaymakamlık yaptığı sırada, bu sözlüğü, bölgedeki din adamlarının yardımıyla ve Kürtçe-Arapça olarak hazırlamıştır. Ciddi bir çalışma sonucunda ortaya çıkan sözlük, ilk kez 1310 (1894) yılında İstanbul’da «Şirket-i Mürettibiye...
  • №27
  • 5,86 МБ
  • добавлен
  • изменен
Avesta, 2000. — 1466 pages. — ISBN: 975 7112 85 2. To begin with: I am not a lexicographer and when I undertook the task of what has turned out to be Saladin’s English-Kurdish Dictionary, I was also plunging into the sea of lexicography without having been first taught to swim. It all started with The Diplomat, James Aldridge’s novel, which I translated in 1984. The translation...
  • №28
  • 11,11 МБ
  • добавлен
  • изменен
Avesta, 2000. — 1477 pages. — ISBN: 975 7112 85 2. Англо-курдский словарь. Первая часть архива. To begin with: I am not a lexicographer and when I undertook the task of what has turned out to be Saladin’s English-Kurdish Dictionary, I was also plunging into the sea of lexicography without having been first taught to swim. It all started with The Diplomat, James...
  • №29
  • 190,73 МБ
  • добавлен
  • изменен
Avesta, 2000. — 1477 pages. — ISBN: 975 7112 85 2. Англо-курдский словарь. Вторая часть архива. To begin with: I am not a lexicographer and when I undertook the task of what has turned out to be Saladin’s English-Kurdish Dictionary, I was also plunging into the sea of lexicography without having been first taught to swim. It all started with The Diplomat, James...
  • №30
  • 165,02 МБ
  • добавлен
  • изменен
Daneshgah-e Kordestan, 1390/2011. — 503 p. نویسنده: رضا سهرابی، جعفر سریش آبادی کتاب " فرهنگ گروس" پس از سالها تلاش بوسیله آقایان جعفر سریش آبادی و رضا سهرابی و از سوی انتشارات دانشگاه کردستان، منتشر شد. واژه نامه ای که در آن واژگان گویش کردی گروسی گردآوری شده است. قطع کتاب وزیری بوده؛ 500 صفحه است و در آن برای اولین بار یکی از گویش های زبان کردی با گویش سورانی مقایسه می شود....
  • №31
  • 7,91 МБ
  • добавлен
  • изменен
Harvard University, 2006. — 55 p. 3-я часть по изучению курдского диалекта курманджи: курманджи-английский словарь.
  • №32
  • 435,50 КБ
  • добавлен
  • изменен
Harvard University, 2006 80 p. Курдско-английский словарь диалекта сорани.
  • №33
  • 887,01 КБ
  • добавлен
  • изменен
Publisher: Milet, 2003. - 42 p. ISBN: 9781840593655 Introducing a vibrant and original picture dictionary, an educational and visual treat. The Milet Picture Dictionary features beautiful, painterly artwork - something completely new in a picture dictionary - so the reader's creativity will be stimulated while they learn words. Objects are clearly identified, in their...
  • №34
  • 12,89 МБ
  • добавлен
  • изменен
Oxford: Clarendon Press, 1966. — 179 p. Introduction Table of transliteration Abbreviations A-Z Appendix
  • №35
  • 12,94 МБ
  • добавлен
  • изменен
М.: ГИИНС, 1957. — 619 с. Настоящий словарь является первой попыткой составления курдско-русского словаря на материале диалекта курманджи курдского языка, на котором говорят курды, проживающие в СССР, а также большая часть курдов Ирана, Турции, Ирака и Сирии. В основу словаря положен словарный состав языка курдов, проживающих в Армянской ССР и Грузинской ССР. Предисловие От автора...
  • №36
  • 12,32 МБ
  • добавлен
  • изменен
М.: ГИИНС, 1957. - 619с. Предисловие Настоящий словарь является первым курдско-русским словарём в истории изучения курдского языка. Он не охватывает все курдские наречия и диалекты, но с возможной полнотой отражает наречия, на которых говорят курды, живущие в пределах Советского Союза. Ни по полноте материала, ни по обстоятельности данный словарь, конечно, нельзя сравнивать с...
  • №37
  • 11,51 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Iran: Entesharat-e Nekidyani. — 282 p. (in Kurdish Sorani and Persian) Nawerok: Pesheki. Ferhengi kurdi-kurdi-farsi. Berheme bilawkirawekani nuser.
  • №38
  • 2,73 МБ
  • добавлен
  • изменен
Москва, Издательство "Русский язык", 1977 г. — 368 с. Количество слов: 2 100 Диалект: сорани (курди) Курдско-русский учебный словарь представляет собой первый опыт составления учебного словаря для начинающих изучать русский язык как иностранный. Словарь состоит из основных слов-понятий, необходимых для понимания русской речи, говорения, чтения и письма на начальном...
  • №39
  • 68,84 МБ
  • добавлен
  • изменен
М.: Государственное Издательство Иностранных и Национальных Словарей, 1960. - 890 с. Автор настоящего курдско-русского словаря поставил перед собой задачу наиболее полно отразить словарный фонд и словарный состав современного курдского языка на основе его северо-западного диалекта курманджи с привлечением некоторого материала из южного диалекта сорани. На курманджи говорят...
  • №40
  • 19,01 МБ
  • добавлен
  • изменен
Москва, Издательство "Русский язык", 1983 г. — 752 c. Количество слов: 25 000 Настоящий словарь является первым Курдско-русским словарем, отражающим лексику современного литературного языка курдов Ирака, в основе которого лежит южный диалект курдского языка - сорани.
  • №41
  • 159,84 МБ
  • добавлен
  • изменен
Синан Альптекин. Курдско-турецкий словарь.
  • №42
  • 266,68 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1957. — 781 с. Настоящий русско-курдский словарь содержит около 30 тысяч слов и отражает современное состояние лексики русского языка. Он предназначен для чтения и перевода на курдский язык текстов средней трудности, газетных материалов, а также может помочь устному переводчику при разговоре на бытовые темы....
  • №43
  • 76,58 МБ
  • добавлен
  • изменен
М.: Восточная литература, 2001. — 685 c. Двухтомный этимологический словарь восполняет существенный пробел в курдском историческом языкознании. Разрабатывается история курдской лексики: отделение исконного слоя от заимствований, сопоставление форм и значений исконной лексики с родственными словами в других иранских языках, в первую очередь западноиранских, реконструкция на этой...
  • №44
  • 14,30 МБ
  • добавлен
  • изменен
М.: Восточная литература, 2001. — 685 c. Двухтомный этимологический словарь (т. I вышел в 2001 г.) восполняет существенный пробел в курдском историческом языкознании. Разрабатывается история курдской лексики: отделение исконного слоя от заимствований, сопоставление форм и значений исконной лексики с родственными словами в других иранских языках, в первую очередь западноиранских,...
  • №45
  • 39,06 МБ
  • добавлен
  • изменен
М.: Восточная литература, 2010. — 536 c. Двухтомный этимологический словарь (т. II вышел в 2010 г.) восполняет существенный пробел в курдском историческом языкознании. Разрабатывается история курдской лексики: отделение исконного слоя от заимствований, сопоставление форм и значений исконной лексики с родственными словами в других иранских языках, в первую очередь западноиранских,...
  • №46
  • 30,46 МБ
  • добавлен
  • изменен
М.: Восточная литература, 2010. — 539 c. Двухтомный этимологический словарь (т. I вышел в 2001 г.) восполняет существенный пробел в курдском историческом языкознании. Разрабатывается история курдской лексики: отделение исконного слоя от заимствований, сопоставление форм и значений исконной лексики с родственными словами в других иранских языках, в первую очередь западноиранских,...
  • №47
  • 23,66 МБ
  • добавлен
  • изменен
Русско-курдский разговорник / Rêberê axaftinê rûsî-kurmancî. — Бишкек: Барбанг, 2012. — 112 с. — ISBN 5-00-003918-1. Разговорник составлен на основе диалекта курманджи и предназначен для тех, кто не владеет или плохо владеет курдским языком, но собирается посетить Курдистан. Он содержит наиболее употребительные слова и выражения, которые могут использоваться в различных...
  • №48
  • 2,29 МБ
  • добавлен
  • изменен
Санандадж: Данешгахе Курдестан, 2006. — 755 с. Маджед Мардух Рухани. Персидско-курдский словарь курдистанского университета. Том 1. Трехтомный персидско-курдский словарь на сегодня является, пожалуй, самым большим словарем такого рода. Самим автором отмечается, что только заимствованных словарных статей в его словаре насчитывается более 50000.
  • №50
  • 15,82 МБ
  • добавлен
  • изменен
Санандадж: Данешгахе Курдестан, 2006. — 886 с. Маджед Мардух Рухани. Персидско-курдский словарь курдистанского университета. Том 2 Трехтомный персидско-курдский словарь на сегодня является, пожалуй, самым большим словарем такого рода. Самим автором отмечается, что только заимствованных словарных статей в его словаре насчитывается более 50000.
  • №51
  • 19,95 МБ
  • добавлен
  • изменен
Санандадж: Данешгахе Курдестан, 2008. — 886 с. Маджед Мардух Рухани. Персидско-курдский словарь курдистанского университета. Том 3 Трехтомный персидско-курдский словарь на сегодня является, пожалуй, самым большим словарем такого рода. Самим автором отмечается, что только заимствованных словарных статей в его словаре насчитывается более 50000.
  • №52
  • 19,81 МБ
  • добавлен
  • изменен
Тегеран: Нашри Паниз, 2008. — 719 с. Захир Мухаммад Рашиди. Персидско-курдский словарь Навара. Данный словарь содержит свыше 45000 слов современного персидского литературного языка с переводами на курдский язык. Значительное место занимает общественно-политическая, религиозно-дидактическая и современная научная терминология.
  • №53
  • 12,38 МБ
  • добавлен
  • изменен
سلێمانی، 2005. — 271 Идиоматический словарь курдского языка. В словарных статьях приводятся примеры употребления слов-заголовков в идиомах и фразеологизмах.
  • №54
  • 3,16 МБ
  • добавлен
  • изменен
Author: 縄田 鉄男 Publisher: 大学書林 Date: 1995 Pages: 338 (369) Target language: Sorani Kurdish Source languages: Japanese トルコ・イラク・イラン等に居住するクルド人(推定2000万人)によって話されるクルド語のうち、アラビア文字によって表記されているソーラーニー語の基礎語彙集。初学者向けに、日常用語や出版物・各種資料に見られる重要語を中心に収録した。配列はクルド文字のアルファベット順。発音・品詞名・語形変化・語義・熟語などを記載。
  • №55
  • 14,50 МБ
  • добавлен
  • изменен
В этом разделе нет файлов.

Комментарии

В этом разделе нет комментариев.