Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Словари и разговорники

Доверенные пользователи и модераторы раздела

  • Без фильтрации типов файлов
თბილისი, 2012. -231 წინამდებარე ბოტანიკური ლექსიკონის განმეორებითი გამო ცემა განაპირობა ავტორის მიერ წინა წლებში გამოქვეყნებული გერმანულ-ქართული და ქართულ-გერმანული ლექსიკონის მი მართ ამ დარგის სპეციალისტთა გაზრდილმა ინტერესმა. სპეციალისტთა და დაინტერესებულ პირთა მხრი დან ლექსიკონის უფრო ხელსაყრელად გამოყენების მიზნით მოგ ვიანებით საჭირო შეიქმნა ბოტანიკურ ტერმინთა ლათინური სიტ...
  • №1
  • 689,22 КБ
  • добавлен
  • изменен
— Curzon Press Ltd. , 1997. - 180 p. ISBN: 0-7007-0661-5. The aim of this dictionary is to assist the student or traveler in expanding his or her knowledge of the language and culture of Georgia. Introduction to basic grammar. Pronunciation guide. Georgian alphabet. Georgian to English and English to Georgian dictionary. Georgian phrasebook, including all topics a visitor...
  • №2
  • 1,72 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
თბილისი, 2009. - 144. აივ ინფექცია/შიდსის ტერმინთა ინგლისურ ქართული განმარტებითი ლექსიკონი მომზადებულია აივ/შიდსზე მომუშავე ექიმებისათვის, ზოგადი პროფილის და სხვა ვიწრო სპეციალობის ექიმებისათვის, აივ ინფექცია/შიდსზე მომუშავე მოხალისეებისათვის და თანასწორ განმანათლებლებისათვის, სოციალური მუშაკებისათვის და სხვა ყველა დაინტერესებული პირისათვის. ასევე ლექსიკონი შესაძლებელია...
  • №3
  • 948,45 КБ
  • добавлен
  • изменен
Tbilisi, 2013. - 189. ISBN 978–9941–0–5602–4 Při seznamování s identitou českého národa se člověk ocitá u základního kamene vítězoslavného vzestupu historického, kulturního, vzdělávacího a vědeckého pokroku celého světa. Stačí si už jenom vzpomenout na to, že “Sametová Revoluce” znamenala demokratizaci dvou bratrských republik Česka a Slovenska a ve světě je vnímaná jako...
  • №4
  • 5,23 МБ
  • добавлен
  • изменен
Tbilisi, 2014. - 178. ISBN 978–9941–0–6078–6 Professori Harry Čapidzen tämä vastineita vailla oleva Suomalais-Georgialainen Sanakirja on kahdeskymmenesseitsemäs osa hänen viitenäkymmenenä osana kootuista teoksista ja edistää tiedemiehen täydellisempää tunnustusta. Nimenomaan sen vuoksi hänen monipuolinen luomistyönsä koristavat uudet sanat: Ensimmäiset Sanakirjat!
  • №5
  • 3,61 МБ
  • добавлен
  • изменен
Tbilisi, 2016. — 134 p. — ISBN 978-9941-0-5267-5 Autor e redator da obra em três tomos: Dicionário Georgiano-Ucraniano, e em um tomo: Polonês-Georgiano, Georgiano-Bielorrusso, Húngaro-Georgiano, Holandês-Georgiano, Sueco-Georgiano e muitos outros dicionários, professor Garry Chapidze dessa vez oferece um dicionário aquecido pelo amor desses dois povos, e que não possui análogos....
  • №6
  • 1,33 МБ
  • добавлен
  • изменен
Tbilisi, 2013. - 169. ISBN 978-9941-0-5601-7 Una dintre condiţii principale de comunicare si de apropiere dintre oameni reprezintă existenta dicţionarelor, de aceea, savantul cu nume mondial, profesorul Gari Chapidze, a hotărât ca în opera sa de cincizeci de volume un loc deosebit să ocupe dicţionare, dintre care se găseşte primul in istorie dicţionar romăn-georgian.
  • №7
  • 4,45 МБ
  • добавлен
  • изменен
Tbilisi, 2014. - 192. ISBN 978-9941-0-6394-7 Den Svenska-Georgiska Ordboken är den andra bekräftelsen av intellectualism av författaren och vetenskapsmannen, professorn Garry Chapidze. Den bekräftelsen går samman med basen i konvergens av folk och vetenskaplig andlighet.
  • №8
  • 3,00 МБ
  • добавлен
  • изменен
Tbilisi, 2013. - 258. ISBN 978-9941-0-5014-5 Zarówno Polska jak i Gruzja odznaczają się pewną, niezwykłą cechą, która powoduje, że kraje te przyciągają do siebie każdego człowieka. Oba państwa mają również wspaniałe, brzmiące niczym symfonia języki, których dźwięk rozgrzewa nasze serca. I właśnie te drobne rozmówki, które nie mają nigdzie analogii, niech będą dowodem ogromnej...
  • №9
  • 10,77 МБ
  • добавлен
  • изменен
Выходные данные неизвестны. — 115 с. Автор неизвестен. Английско-грузинский и грузинско-английский словарь. С оригинальной графикой и транскрипцией слов. A ability - სიმარჯვე (simarjve) ability; skill - უნარი (unari) ability; skill - უნარიანობა (unarianoba), ability; gift - ნიჭი (nich'i) able - უნარიანი (unariani) able; capable - უნარის ქონა (unaris kona) able; capable - შემძლე...
  • №10
  • 1,51 МБ
  • добавлен
  • изменен
Tbilisi: GIZ, 2012. — 545 S. — ISBN 978-9941-414-85-5 Das Buch wurde vom GIZ-Programm „Rechts- und Justizreformberatung im Südkaukasus herausgegeben. Zum Lob der Autoren ist anzumerken, dass die im Wörterbuch bearbeiteten ca. 20.000 Begriffe den oben dargelegten Maßstäben und Kriterien genügen. Das Buch wird ganz gewiss allen sich im Rahmen des Rechts beschäftigten Personen...
  • №11
  • 6,92 МБ
  • добавлен
  • изменен
V.03.2010. — 603 s. Słownik zawiera 15085 słów.
  • №12
  • 1,12 МБ
  • добавлен
  • изменен
V.03.2010. — 603 s. Słownik zawiera 38210 słów.
  • №13
  • 1,41 МБ
  • добавлен
  • изменен
Paris: Société asiatique, 1827. — 230 р. Предлагаемая книга представляет собой первую часть труда Юлиуса Генриха Клапрота, состоящую из грузинско-французского и франко-грузинского словарей.
  • №14
  • 13,68 МБ
  • добавлен
  • изменен
Garnett Press, 30 сент. 2006 . - 1675 p. A Comprehensive Georgian-English Dictionary. Editors: - Shukia Apridonidze Laurence Broers Ariane Chanturia. - Levan Chkhaidze Tina Margalitadze Donald Rayfield (editor-in-chief). Contributors: - Rusudan Amirejibi Ruben Enoch George Hewitt. - Davit Jashi Zurab Kiknadze Kevin Tuite.
  • №15
  • 19,45 МБ
  • добавлен
  • изменен
Sisauri, Besiki. English-Georgian dictionary. Описание: Словарь содержит множество аббревиатур, географических, религиозных, исторических названий. Составлен на основе бумажной версии "English-Georgian and Georgian-English dictionary" авторства Тамары и Исидоре Гварджаладзе (4ed, 549 p., 18 cm; Tbilisi : Ganatleba Pub. House, 1974).
  • №16
  • 553,98 КБ
  • добавлен
  • изменен
Elektronik yayın, adresi: Gurcuce.com & Lamazi.com, 2007. - 242 s. Bu sözlük içinde 13 bine yakın sözlük maddesi var. Muhtevası iki dilin temel kelime hazinesin tasvir ediyor. Bu kitap öğrenciler, tercümanlar, herkes meraklı adamlar için tahsis edilmiş.
  • №17
  • 1,08 МБ
  • добавлен
  • изменен
Amirani-Verlag, 1960 - 1273 p. Tschenkéli, Kita: Georgisch-Deutsches Wörterbuch 1960, Amirani-Verlag, Zürich, 1960. Clearly on of the best georgian dictionaries in existence.
  • №18
  • 16,96 МБ
  • добавлен
  • изменен
Zürich: Amirani-Verlag, 1960. — 2470 p. Das von Kita Tschenkeli mit grossem Wagemut begonnene Georgisch-Deutsche Wörterbuch liegt nun fertig vor uns. Er selbst konnte freilich nur das Erscheinen der ersten sechs Lieferungen erleben. Die siebente hatte er bis zur Halfte redigiert, als ihn am 22. Oktober 1963 ein allzufrüher Tod mitten aus seiner Arbeit herausriss. Ob diese...
  • №19
  • 53,98 МБ
  • добавлен
  • изменен
Tbilisi: Metsniereba, 1973. — 578 p. (in Georgian) часть 2 часть 3 Ilia Abuladze (1901–1968) was a distinguished Georgian historian, philologist and public figure, a Corresponding Member of the Georgian Academy of Sciences (1950), Meritorious Science Worker of Georgia (1961), Doctor of Philological Sciences (1938), Professor (1947). Abuladze published critical editions of all...
  • №20
  • 100,00 МБ
  • добавлен
  • изменен
Tbilisi: Metsniereba, 1973. — 578 p. (in Georgian) часть 1 часть 3 Ilia Abuladze (1901–1968) was a distinguished Georgian historian, philologist and public figure, a Corresponding Member of the Georgian Academy of Sciences (1950), Meritorious Science Worker of Georgia (1961), Doctor of Philological Sciences (1938), Professor (1947). Abuladze published critical editions of all...
  • №21
  • 100,00 МБ
  • добавлен
  • изменен
Tbilisi: Metsniereba, 1973. — 578 p. (in Georgian) часть 1 часть 2 Ilia Abuladze (1901–1968) was a distinguished Georgian historian, philologist and public figure, a Corresponding Member of the Georgian Academy of Sciences (1950), Meritorious Science Worker of Georgia (1961), Doctor of Philological Sciences (1938), Professor (1947). Abuladze published critical editions of all...
  • №22
  • 88,70 МБ
  • добавлен
  • изменен
Авторы: Орагвелидзе К., Ананиашвили Н., Андгуладзе Т. и др. Тбилиси: Изд. Тбилисского государственного университета, 1937. — 1203 с. Словарь содержит ок. 51000 слов. Уникальное издание, содержащее множество слов (как в вокабулах, так и в переводах), отсутствующих в лексикографических изданиях, выпущенных впоследствии — грузинско-русских и русско-грузинских словарях, а также и...
  • №23
  • 70,36 МБ
  • добавлен
  • изменен
თბილისი, უნივერსიტეტის გამომცემლობა, 1980. - 888 + 25 Данный словарь рассчитан на археологов, геологов, историков и всех интересующихся грузинским и русским языками.
  • №24
  • 124,64 МБ
  • добавлен
  • изменен
Тбилиси, 2015. - 306 стр. В словаре приводятся параллельные словарные статьи на грузинском и русском языках с их дефиницией. Каждый заголовок на грузинском языке снабжен транслитерацией русской кириллицей. Данный словарь предназначен для юристов, журналистов и всех интересующихся юридической терминологией грузинского и русского языков. Словарь создан Центром правовой помощи...
  • №25
  • 93,88 МБ
  • добавлен
  • изменен
Тбилиси: Издательство Бакура Сулакаури, 2002. - 628 с. ბედოშვილი, გ. ქართულ ტოპონიმთა განმარტებით-ეტიმოლოგიური ლექსიკონი. - ბაკურ სულაკაურის გამ-ბა, 2002. ISBN: 99928-913-6-X (На грузинском языке) რატომ ჰქვია საქართველოს დედამდინარეს მტკვარი, ძველი იბერიის სატახტო ქალაქს - მცხეთი, რა აზრია ჩადებული ჩვენი მშობლიური კუთხე-ადგილების, სოფლებისა და დაბა-ქალაქების საკუთარ...
  • №26
  • 32,68 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
თბილისი. გამომცემლობა "უნივერსალი", 2012. - 862 p. ISBN 978-9941-17-539-8 This publication is the first modern Georgian-Ossetian and Ossetian-Georgian dictionary compiled by joint efforts of the Georgian and Ossetian scholars. The only former version of the dictionary was published in 1955. The dictionary contains more than 25 thousand words explained in both languages....
  • №27
  • 6,45 МБ
  • добавлен
  • изменен
М.: Толмач, 2006. - 320 с. Данный разговорник может быть полезен не только тем, кто владеет базовыми знаниями по грузинскому языку, но и тем, кто только начинает его изучать, либо вовсе не владеет им. В нем содержаться наиболее употребительные и необходимые в процессе коммуникации фразы и выражения. Слова и выражения в книге приведены с транслитерацией, что дает возможность...
  • №28
  • 14,73 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Тбилиси: Сабчота Сакартвело, 1983. 864 стр. Словарь содержит 48807 слов. Архив разбит на три части. В данном файле первая часть архива.
  • №29
  • 200,00 МБ
  • добавлен
  • изменен
Тбилиси: Сабчота Сакартвело, 1983. 864 стр. Словарь содержит 48807 слов. Архив разбит на три части. В данном файле вторая часть архива.
  • №30
  • 200,00 МБ
  • добавлен
  • изменен
Тбилиси: Сабчота Сакартвело, 1983. 864 стр. Словарь содержит 48807 слов. Архив разбит на три части. В данном файле третья часть архива.
  • №31
  • 58,16 МБ
  • добавлен
  • изменен
Tbilisi: Saimedo, 2006. — 172 p. Sarchevi: Leqsikonis shedgeniloba da moxmarebis tsesi. Qartuli enis sixshiruli leqsikoni. Saxeluri phudzeebis sixshiruli leqsikoni. Phormautsvlel sitkhvata sixshiruli leqsikoni. Zmnuri phudzeebis sixshiruli leqsikoni.
  • №32
  • 1,48 МБ
  • добавлен
  • изменен
Publishing House "Ganatleba", 1973. - 160 pages. Содержит лексику по различным темам, таким как, Семья, Дом, Школа, Музыка, Медицина и многим другим.
  • №33
  • 7,67 МБ
  • добавлен
  • изменен
Тбилиси: издательство Тбилисского университета, 1974. Разговорник содержит диалоги, слова, обороты и выражения, употребляемые в повседневной жизни. Он рассчитан на студентов, учащихся и лиц, самостоятельно изучающих русский язык.
  • №34
  • 66,89 МБ
  • добавлен
  • изменен
ქეთევან დათიკაშვილი. ქართულ-რუსული ლექსიკონი. Тбилиси: Госиздат Грузинской ССР / სახელგამი, 1953. — 711 с. Трёхтомный грузинско-русский словарь. Издание не имеет себе равных по богатству и качеству представленного в нём иллюстративного материала (примеров употребления и функционирования в языке вокабул — гнездовых слов — в составе словосочетаний, оборотов и предложений с...
  • №35
  • 28,63 МБ
  • добавлен
  • изменен
ქეთევან დათიკაშვილი. ქართულ-რუსული ლექსიკონი. Тбилиси: Госиздат Грузинской ССР / სახელგამი, 1959. — 585 с. Трёхтомный грузинско-русский словарь. Издание не имеет себе равных по богатству и качеству представленного в нём иллюстративного материала (примеров употребления и функционирования в языке вокабул — гнездовых слов — в составе словосочетаний, оборотов и предложений с...
  • №36
  • 19,12 МБ
  • добавлен
  • изменен
ქეთევან დათიკაშვილი. ქართულ-რუსული ლექსიკონი. Тбилиси: Госиздат Грузинской ССР / სახელგამი, 1967. — 726 с. Трёхтомный грузинско-русский словарь. Издание не имеет себе равных по богатству и качеству представленного в нём иллюстративного материала (примеров употребления и функционирования в языке вокабул — гнездовых слов — в составе словосочетаний, оборотов и предложений с...
  • №37
  • 15,15 МБ
  • добавлен
  • изменен
Тбилиси: Мецниереба, 1988. — 528 с. ჯორბენაძე ბ., კობაიძე მ., ბერიძე მ. ქართული ენის მორფემებისა და მოდალური ელემენტების ლექსიკონი. - გამ-ბა "მეცნიერება, 1988. - 532 с. (Dictionary of Morphemes and Modal Elements in Georgian) (на грузинском языке) ლექსიკონში განმარტებულია ყველა ის მორფემა ან მოდალური ელემენტი, რომელიც გამოვლენილია ძველ ქართულში ან ახალ ქართულ სალიტერატურო ენასა და...
  • №38
  • 8,32 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Тбилиси: Сакартвелос мацне, 2001. - 435 с. ISBN: 99928-28-22-6 Грузинско-русский словарь - Книга содержит более 20 тысяч слов современного грузинского языка. Словарь будет полезен переводчикам, а также всем изучающим грузинский язык.
  • №39
  • 11,11 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Тбилиси: Сакартвелос мацне, 2001. — 435 с. — ISBN 99928-28-22-6. Грузинско-русский словарь. Книга содержит более 20 тысяч слов современного грузинского языка. Словарь будет полезен переводчикам, а также всем изучающим грузинский язык.
  • №40
  • 35,01 МБ
  • добавлен
  • изменен
Издательство Грузинского Политехнического Института им В. И. Ленина, 1961. - 152 с. В словаре даны основные русские архитектурные термины, а также разъяснение некоторых терминов науки и искусства, связанных с архитектурой, на русском и грузинском языке. В русской части словаря дано до тысячи терминов, которые выделены жирным шрифтом. В скобках дана этимология терминов. В...
  • №41
  • 42,90 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Ахвледиани Г.С., Вачнадзе С.М., Гогоберидзе Н.В. и др. — Тбилиси: Издательство Академии Наук Грузинской ССР, 1956. — 818 с. В первом томе 23320 слов (А—М).
  • №42
  • 30,84 МБ
  • добавлен
  • изменен
Ахвледиани Г.С., Вачнадзе С.М., Гогоберидзе Н.В. и др. — Тбилиси: Издательство Академии Наук Грузинской ССР, 1958. — 840 с. Во втором томе 21537 слов (Н—П).
  • №43
  • 30,20 МБ
  • добавлен
  • изменен
Ахвледиани Г.С., Вачнадзе С.М., Гогоберидзе Н.В. и др. — Тбилиси: Издательство Академии Наук Грузинской ССР, 1959. — 831 с. В третьем томе 19826 слов (Р—Я). Подробный грамматический обзор русского языка (на грузинском языке). В трёх томах всего 64683 слова.
  • №44
  • 28,44 МБ
  • добавлен
  • изменен
ალექსანდრე ნეიმანი. ქართულ სინონიმთა ლექსიკონი განათლება, თბილისი, 1978. — 563 с. Словарь синонимов грузинского языка. Третье издание. სინონიმები (ძვ.ბერძ. სინ 'συν' = პლუს, ონომა 'όνομα' = სახელი) იდენტური მნიშვნელობის, ესე იგი საგნობრივი მიმართებით ერთგვარი, სხვადასხვა სიტყვებია. (შეადარეთ ანტონიმები; სინონიმი და ანტონიმი ანტონიმებია). მაგ., სინონიმებია სიტყვები:...
  • №45
  • 22,59 МБ
  • добавлен
  • изменен
Тбилиси, 1949. — 582 с. (на грузинском языке). Издан в 1949 году под редакцией академика Иорданишвили. Для лингвиста представляет особый интерес. Особый интерес представляет системный подход, который описан самим автором.
  • №46
  • 129,04 МБ
  • добавлен
  • изменен
Тбилиси, 1949. — 582 с. (на грузинском языке). Толковый словарь грузинского языка 17-18 века, созданный философом и просветителем Сулхан-Сабой Орбелиани. Издан в 1949 году под редакцией академика Иорданишвили. Представляет большой интерес для всех любителей грузинской словесности - как профессионалов, так и любителей. Качество - не очень, впрочем книга вполне читаема.
  • №47
  • 8,29 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
М.: АСТ Восток-Запад, 2007. — 220 с. Русско-грузинский разговорник содержит типичные модели фраз и выражений по широкому кругу тем. В разговорнике отсутствует перевод на грузинский язык, приводится только практическая транскрипция, передающая звуки грузинского языка средствами русской графики. Разговорник предназначен для российских граждан, с разными целями посещающих Грузию и не...
  • №48
  • 1,82 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
С грамматическим справочником. — Тбилиси (თბილისი): Сакартвелос мацне (საქართველოს მაცნე), 2008. — 908 с. — ISBN 99940-0-646-0. Словарь содержит около 32000 слов современного русского языка. Большое внимание уделяется разработке значений слов, показу их употребления и подбору грузинских эквивалентов, соответствующих нормам современного грузинского литературного языка. Словарь...
  • №49
  • 35,43 МБ
  • добавлен
  • изменен
Тбилиси: Сабчота сакартвело, 1969. - 835с. Цель настоящего Краткого русско-грузинского словаря – оказывать частичную помощь при изучении лексического богатства русского языка. Словарь основательно отражает словарный запас иностранных и национальных словарей, изданных государственными издательствами за период 1950-1961 гг. Словарь содержит 32,000 слов, которые являются...
  • №50
  • 49,63 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
М.: АСТ, Восток-Запад, 2009. — 32 с. В книге приводятся 500 наиболее важных слов грузинского языка с переводом на русский и транскрипцией. Материал организован по тематическим группам и представлен в трех колонках - перевод, транскрипция и само слово грузинскими буквами. В кратком предисловии объясняются особенности грузинского произношения.
  • №51
  • 4,71 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
М.: АСТ, Восток-Запад, 2009. — 32 с. В книге приводятся 500 наиболее важных слов грузинского языка с переводом на русский и транскрипцией. Материал организован по тематическим группам и представлен в трех колонках - перевод, транскрипция и само слово грузинскими буквами. В кратком предисловии объясняются особенности грузинского произношения.
  • №52
  • 28,04 МБ
  • добавлен
  • изменен
Автор: Ґеорґій Чавчанідзе. Видавництво: Норвеґія. Рік: 2009. Кількість сторінок: 491. Мова: українська. Електронна версія невеличкого компактного словничка. Україно-грузинський та грузино-український. Плюс україно-грузинський із транскрипцєю (грузинські слова, звучання яких передані українськими літерами). У словниках налічується близько 14 000 слів.
  • №53
  • 1,31 МБ
  • добавлен
  • изменен
Тбiлiсi, 2014. - 324+280+242 с. ISBN 978-9941-0-4753-4 Кредо любовi украiньского та грузинського народу, – так назвала медiя украiньско-грузинський словник, який був надрукований в кiнцi прошлого столiття, точнiше у 1999 poцi, якого складав Гарi Чапiдзе, та який не має аналогу у свiтi. Вказаний словник з погляду рокiв с наукове продовження слiв, яких складає автор – укладач...
  • №54
  • 23,41 МБ
  • добавлен
  • изменен
Тбилиси: Сабчота Сакартвело, 1984. - 914 стр. «Грузино-русский словарь» Д. И. Чубинова является определенным этапом в истории грузинской лексикографии. В свое время он сослужил хорошую службу, но и сейчас он весьма нужен. Давид Иессеевич Чубинашвили (1814 - 1891) родился в Тбилиси, а после смерти отца, с одиннадцати лет, воспитывался в Петербурге, у дяди – Н. Д. Чубинашвили....
  • №55
  • 111,73 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Тбилси: Сабчота Сакартвело, საბჭოთა საქართველო, თბილისი, 1971. — 633 с. ნიკო ჩუბინაშვილი. რუსულ-ქართული ლექსიკონი. Русско-грузинский словарь, созданный выдающимся деятелем грузинской лексикографии Нико Чубинашвили. Словарь будет полезен переводчикам, а также всем изучающим грузинский язык.
  • №56
  • 17,94 МБ
  • добавлен
  • изменен
Тбилси: Сабчота Сакартвело, საბჭოთა საქართველო, თბილისი, 1971. — 680 с. ნიკო ჩუბინაშვილი. რუსულ-ქართული ლექსიკონი. Русско-грузинский словарь, созданный выдающимся деятелем грузинской лексикографии Нико Чубинашвили. Словарь будет полезен переводчикам, а также всем изучающим грузинский язык.
  • №57
  • 14,00 МБ
  • добавлен
  • изменен
СПБ.: типография Императорской Академии Наук, 1840. -760 с. Словарь содержит 19362 статей, составляя 35.000 слов. Приложена краткая грамматика грузинского языка.
  • №58
  • 60,96 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Тбилиси: Ганатлеба, 1976. - 643 с. Составитель: Шаишмелашвили И. Словарь содержит много военных терминов, в том числе и узкоспециальных. Примечание: Для удобства использования в словаре присутствует слой распознанного русского текста.
  • №59
  • 7,03 МБ
  • добавлен
  • изменен
Тбилиси: Ганатлеба, 1976. - 314 с. Составитель: Шаишмелашвили И. Словарь содержит много военных терминов, в том числе и узкоспециальных. Примечание: Для удобства использования в словаре присутствует слой распознанного русского текста.
  • №60
  • 6,11 МБ
  • добавлен
  • изменен
Тбилиси, 2012. -171 с. ISBN 978-9941-0-5084-8 Разработанный словарь содержит около 3525 грузинских слов, расположенных в алфавитном порядке, то есть алфавитно-частотный словарь с указанием частоты повторения каждого слова и переводом на азербайджанский и русский языки. Кроме того, он содержит собственно частотный словарь, в котором слова расположены в порядке убывания частоты...
  • №61
  • 2,82 МБ
  • добавлен
  • изменен
Тбилиси, 2012. -184 с. ISBN 978-9941-0-5084-8 Разработанный словарь содержит около 2400 грузинских слов, расположенных в алфавитном порядке, то есть алфавитно-частотный словарь с указанием частоты повторения каждого слова и переводом на армянский и русский языки. Кроме того, он содержит собственно частотный словарь, в котором слова расположены в порядке убывания частоты...
  • №62
  • 2,75 МБ
  • добавлен
  • изменен
თბილისი, "სულხან-საბას საგანმანათლებლო საზოგადოება", 2011. — 120 გ. — ISBN 978-9941-0-3964-5 წინამდებარე ლექსიკონი გამიზნულია საჯარო და კერძო სკოლების მოსწავლე- თათვის, ასევე მსოფლიო კულტურის, ხელოვნებისა და მუსიკის პედაგოგებისათვის. ვფიქრობთ ლექსიკონი სერიოზულ დახმარებას გაუწევს ჰუმანიტარული სპეციალობების სტუდენტებს, კულტურითა და ხელოვნებით დაინტერესებულ ნებისმიერ მკითხველს....
  • №63
  • 444,53 КБ
  • добавлен
  • изменен
თბილისი, 2008. — 365 p. ჩვენს მიერ შემუშავებული საკანონმდებლო ტერმინთა განმარტებითი ლექსიკონი ქართულ სამართლებრივ სივრცეში პირველი მცდელობაა ერთ კონად შეიკრას საქართველოს მოქმედ საკანონმდებლო აქტებში გაფანტული ტერმინები. ლექსიკონი ამომწურავად მოიცავს საკონონმდებლო ტერმინებს 2007 წლის 1 სექტემბრის მდგომარეობით, იძლევა დაწვრილებით ინფორმაციას იმის თაობაზე, თუ რომელ საკანონმდებლო...
  • №64
  • 1,08 МБ
  • добавлен
  • изменен
თბილისი, 2004. — 66 გ. — ISBN 99928-885-1-2 Глоcсарий терминов, связанных с проблемой изменения климата. Glossary of terms related with the Climate Change Problem (in Georgian). ლექსიკონი წარმოადგენს კლიმატის ცვლილების პრობლემასთან დაკავშირებულ ინგლისურენოვან ლიტერატურაში გამოყენებული სიტყვებისა და გამოთქმების ქართულ ენაზე განმარტების პირველ მცდელობას. მასში თავმოყრილია 180-მდე...
  • №65
  • 393,75 КБ
  • добавлен
  • изменен
თბილისი, 2011. - 172 გ. ISBN 978-9941-0-3644-6 წინამდებარე ლექსიკონში შეტანილია ბიოლოგიის სხვადასხვა დარგის გენეტიკის, ციტოლოგიისა და მედიცინის სახელმძღვანელოებსა და ლიტერატურაში ნახმარი ტერმინები. ლექსიკონში უცხო სიტყვისაგან ნაწარმოები ტერმინების გარდა შეტანილია ქართული ტერმინებიც, რომელიც ლიტერატურაშია დამკვიდრებული. გასამარტავ სიტყვათა შედგენისას მხედველობაში უპირველეს...
  • №66
  • 1018,57 КБ
  • добавлен
  • изменен
Berlin, BWV, GIZ, IRZ, 2012. — 626 p. — ISBN 978-3-8305-3154-8. წინამდებარე პუბლიკაცია მიზნად ისახავს გასულ წლებში როგორც ძველი, ისევე ახალი სამართლებრივი ცნებების კონტექსტური გააზრებისა და დიფერენცირებული განვითარების კუთხით დაგროვილი გამოცდილებების თავმოყრასა და წარმოდგენას. წიგნი, ერთი მხრივ, მოიცავს დაახლოებით 6000 ტერმინის განმარტებას ქართული და ნაწილობრივ გერმანული...
  • №67
  • 3,86 МБ
  • добавлен
  • изменен
თბილისი "იმედი", 2010. - 603. ISBN 978-9941-0-1586-1 მეორე, შევსებული და გასწორებული გამოცემა. წინამდებარე ლექსიკონი შეიცავს ზეპირ და წერით მეტყველებაში ყველაზე უფრო ხშირად ხმარებულ 5000 საერთაშორისო სიტყვას. ძველ სიტყვებთან ერთად მის შემადგენლობაში შეტანილია ახალი სიტყვები, რომლებიც ხმარებაში შემოვიდა უკანასკნელ ათწლეულში საქართველოში საზოგადოებრივი, ეკონომიკური, პოლიტიკური...
  • №68
  • 5,52 МБ
  • добавлен
  • изменен
თბილისი, 2010. - 31 გ. ISBN 978-9941-0-2751-2 Краткий толковый словарь альпиниста. Содержит в себе около 500 терминов, связанных с альпинизмом и туризмом.
  • №69
  • 256,41 КБ
  • добавлен
  • изменен
თბილისი, ივ. ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელწიფო უნივერსიტეტი, 2017. — 53 ივანე ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის ლექსიკოგრაფიული ცენტრი წარმოგიდგენთ ინგლისურენოვანი ბარბარიზმების ლექსიკონს. ლექსიკონი შესრულდა მოძრაობის #არაბარბარიზმებს ფარგლებში, რომელიც 2016 წლის ნოემბერში დაიწყო ლექსიკოგრაფიულმა ცენტრმა. ლექსიკონში შევიდა როგორც ჩვენ მიერ მოძიებული...
  • №70
  • 5,19 МБ
  • добавлен
  • изменен
თბილისი, "ნაკადული". 1966. - 195. Ониани Александр Лаврентьевич, "Грузинские идиомы". Словарь устойчивых выражений и словосочетаний грузинского языка.
  • №71
  • 5,43 МБ
  • добавлен
  • изменен
ლობოს პრესი, 2004. — 351 p. — ISBN 99928-926-9-2 The book presents the first attempt of explanation and systematization of Social and Political terms in Georgian. It aims at developing Georgian scientific terms through following the Georgian language standards to the maximum. The book is published by assistance of "Central European University translational project» and with...
  • №72
  • 11,33 МБ
  • добавлен
  • изменен
თბილისი, საქართველოს ტექნიკური უნივერსიტეტი, 2011. - 81 Попорадзе Н. Краткий минералогический словарь. На грузинском языке. მინერალთა განმარტებითი ლექსიკონი მუდმივ განახლებას საჭიროებს. სამეცნიერო პროგრესს ხშირად შეაქვს ცვლილებები მინერალოგიური ტერმინების არსებულ მარაგში - მუდმივად ხდება ახალი მინერალების აღმოჩენა, მოძველებული სახელწოდებები იცვლება ახლით, ზოგიერთი მათგანი კი...
  • №73
  • 1,11 МБ
  • добавлен
  • изменен
თბილისი: საჩინო, 2015. — 100 გ. — ISBN 978-9941-0-7589-6 Kvachakidze R. Geobotanical Dictionary ლექსიკონი ემყარება ცნობილ მეცნიერთა ფუნდამენტურ ნაშრომებს, საზღვარგარეთ გამოქვეყნებულ გეობოტანიკურ ლექსიკონებს, ავტორის მრავალწლიან გეობოტანიკურ კვლევებს. ტერმინების და ცნებების განმარტებისას მოყვანილია მაგალითები და ანალოგები საქართველოს მცენარეულობიდან, რაც მკითხველს ტექსტის აღქმას...
  • №75
  • 339,29 КБ
  • добавлен
  • изменен
Под редакцией и с предисловием А.А. Глонти. — Тбилиси: Сабчота Сакартвело, 1971. — 632 с. Предлагаемая книга, Полный Словарь российско-грузинский, начата при пособии Словаря Российской Академии 1 издания и Словотолкователя в 3-х частях г. Яновского, а расположена по системе латинского лексикона с российским переводом г. Розанова, но только по поверхности и с тою разностью, что...
  • №76
  • 21,21 МБ
  • добавлен
  • изменен
Под редакцией и с предисловием А.А. Глонти. — Тбилиси: Сабчота Сакартвело, 1973. — 678 с. Настоящим II томом мы заканчиваем издание Русско-грузинского словаря Нико Чубинашвили и, вообще, всего его лексикографического наследия. Уже полностью увидели свет до сих пор остававшиеся в рукописи, покрытые архивной пылью и неизвестные ранее читателю труды Н. Чубинашвили: «Грузинский...
  • №77
  • 22,01 МБ
  • добавлен
  • изменен
თბილისი, საგამომცემლო სახლი "ტექნიკური უნივერსიტეტი", 2008. — 102 გ. — ISBN 978-9941-14-237-6 დიპლომატიური, ეკონომიკური, იურიდიული და პოლიტიკური უცხო სიტყვების ლექსიკონი.
  • №78
  • 570,13 КБ
  • добавлен
  • изменен
В этом разделе нет файлов.

Комментарии

В этом разделе нет комментариев.