Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Булгаков Михаил

Уважаемые пользователи!

Просим обратить внимание на рекомендации по оформлению материалов для авторских разделов.

Смотри также

Теги, соответствующие этому тематическому разделу

Файлы, которые ищут в этом разделе

Доверенные пользователи и модераторы раздела

Активные пользователи раздела

  • Без фильтрации типов файлов
Heart of a Dog (Russian: Собачье сердце, Sobach'e serdtse), a novel by Mikhail Bulgakov, is a biting satire of the New Soviet man written in 1925 at the height of the NEP period, when Communism appeared to be weakening in the Soviet Union. It's generally interpreted as an allegory of the Communist revolution and "the revolution's misguided attempt to radically transform mankind."...
  • №1
  • 112,31 КБ
  • добавлен
  • изменен
English translation by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky. This translation published in PENGUIN BOOKS, 1997. Nothing in the whole of literature compares with The Master and Margarita. Full of pungency and wit, this luminous work is Bulgakov's crowning achievement, skilfully blending magical and realistic elements, grotesque situations and major ethical concerns. Written...
  • №2
  • 1,51 МБ
  • добавлен
  • изменен
Москва: Raduga Publishers, 1990. — 416 с. OCR Булгаков Михаил. Собачье сердце и другие рассказы. Bulgakov’s Fate: Vladimir Lakshin. Translated by K.M. Cook-Horujy Notes Off the Cuff. Translated by K.M. Cook-Horujy Diabloliad. Translated by K.M. Cook-Horujy The Fateful Eggs. Translated by K.M. Cook-Horujy The Heart of a Dog. Translated by Avril Pyman Commentary.
  • №3
  • 20,38 МБ
  • добавлен
  • изменен
Москва: Raduga Publishers, 1990. - 416 с. OCR Булгаков Михаил. Собачье сердце и другие рассказы. Содержание: Bulgakov’s Fate: Vladimir Lakshin. Translated by K.M. Cook-Horujy Notes Off the Cuff. Translated by K.M. Cook-Horujy Diabloliad. Translated by K.M. Cook-Horujy The Fateful Eggs. Translated by K.M. Cook-Horujy The Heart of a Dog. Translated by Avril Pyman Commentary.
  • №4
  • 1,91 МБ
  • добавлен
  • изменен
Москва: Raduga Publishers, 1990. - 416 с. OCR Булгаков Михаил. Собачье сердце и другие рассказы. Содержание: Bulgakov’s Fate: Vladimir Lakshin. Translated by K.M. Cook-Horujy Notes Off the Cuff. Translated by K.M. Cook-Horujy Diabloliad. Translated by K.M. Cook-Horujy The Fateful Eggs. Translated by K.M. Cook-Horujy The Heart of a Dog. Translated by Avril Pyman...
  • №5
  • 371,32 КБ
  • добавлен
  • изменен
Grove Press, 1987. — 402 p. I first read Mikhail Bulgakov's The Master and Margarita on a balcony of the Hotel Metropole in Saigon on three summer evenings in 1971. The tropical air was heavy and full of the smells of cordite and motorcycle exhaust and rotting fish and wood-fire stoves, and the horizon flared ambiguously, perhaps from heat lightning, perhaps from bombs. Later...
  • №6
  • 7,43 МБ
  • добавлен
  • изменен
London: Picador, 1989. Translated from the Russian by Mirra Ginsburg. Скан 600 dpi. Дьявол проездом в Москве. Первое издание данного перевода было опубликовано в 1967 году. Перевод сделан по публикации в журнале "Москва" за 1966-67 годы (т.е. с оригинала подвергнутого жесткой цензурой).
  • №7
  • 21,20 МБ
  • добавлен
  • изменен
London: Picador, 1989. Translated from the Russian by Mirra Ginsburg. Скан 600 dpi. Дьявол проездом в Москве. Первое издание данного перевода было опубликовано в 1967 году. Перевод сделан по публикации в журнале "Москва" за 1966-67 годы (т.е. с оригинала подвергнутого жесткой цензурой).
  • №8
  • 17,74 МБ
  • добавлен
  • изменен
Surrey, Oneworld Classics Ltd, 2008. Translated by Hue Alpin Качество: изначально электронное This quirky, surrealistic book, an example of magic realism "avant la lettre" provoked hostile reactions from the authorities. It deals with subjects considered taboo under the Soviet regime. While there are flaws and imperfections - Bulgakov himself seems to have almost as much...
  • №9
  • 2,14 МБ
  • добавлен
  • изменен
Surrey, Oneworld Classics Ltd, 2008. Translated by Hue Alpin Качество: изначально электронное This quirky, surrealistic book, an example of magic realism "avant la lettre" provoked hostile reactions from the authorities. It deals with subjects considered taboo under the Soviet regime. While there are flaws and imperfections - Bulgakov himself seems to have almost as much...
  • №10
  • 860,14 КБ
  • добавлен
  • изменен
Surrey, Oneworld Classics Ltd, 2008. Translated by Hue Alpin Качество: изначально электронное This quirky, surrealistic book, an example of magic realism "avant la lettre" provoked hostile reactions from the authorities. It deals with subjects considered taboo under the Soviet regime. While there are flaws and imperfections - Bulgakov himself seems to have almost as much...
  • №11
  • 578,89 КБ
  • добавлен
  • изменен
Penguin Books Ltd, 2009. The novel alternates between two settings. The first is 1930s Moscow, which is visited by Satan in the guise of "Professor" Woland or Voland (Воланд), a mysterious gentleman "magician" of uncertain origin, who arrives with a retinue that includes the grotesquely dressed "ex-choirmaster" valet Koroviev (Fagotto) (Фагот, the name means "bassoon" in Russian...
  • №12
  • 511,80 КБ
  • добавлен
  • изменен
London: Collins and Harvill Press, 1971. — 322 p. Translated from the Russian by Michael Glenny. С эпилогом Виктора Некрасова. На английском языке. Отсканированный pdf. White Guard, Mikhail Bulgakov’s semi-autobiographical first novel, is the story of the Turbin family in Kiev in 1918. Alexei, Elena, and Nikolka Turbin have just lost their mother—their father had died years...
  • №13
  • 7,87 МБ
  • добавлен
  • изменен
London: Collins and Harvill Press, 1971. - 322 с. Translated from the Russian by Michael Glenny. С эпилогом Виктора Некрасова. На английском языке. White Guard, Mikhail Bulgakov’s semi-autobiographical first novel, is the story of the Turbin family in Kiev in 1918. Alexei, Elena, and Nikolka Turbin have just lost their mother—their father had died years before—and find...
  • №14
  • 6,27 МБ
  • добавлен
  • изменен
The White Guard (Russian: Белая гвардия) is a novel by 20th century Russian writer Mikhail Bulgakov, famed for his critically acclaimed later work The Master and Margarita. Set in Ukraine, beginning in late 1918, the novel concerns the fate of the Turbin family as the various armies of the Russian Civil War - the Whites, the Reds, the Imperial German Army, and Ukrainian...
  • №15
  • 465,11 КБ
  • добавлен
  • изменен
В этом разделе нет файлов.

Комментарии

В этом разделе нет комментариев.