Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

По Эдгар

Уважаемые пользователи!

Просим обратить внимание на рекомендации по оформлению материалов для авторских разделов.

Смотри также

Теги, соответствующие этому тематическому разделу

Файлы, которые ищут в этом разделе

  • Без фильтрации типов файлов
Романы. — М.: АСТ, 2017. — 736 с. — (Мастера магического реализма). — ISBN 978-5-17-103106-0. Роман Э.А. По «Сообщение Артура Гордона Пима» и сборник произведений по его мотивам. Эдгар По на самом интересном месте оборвал историю молодого американца, тайком пробравшегося на борт китобойного брига, принадлежавшего отцу своего друга и в итоге многих приключений, лишений и...
  • №1
  • 1,67 МБ
  • добавлен
  • изменен
Ангел Необъяснимого. Экстраваганца (англ. The Angel of the Odd) — юмористический рассказ американского писателя Эдгара Аллана По, написанный и впервые напечатанный в 1842 году. Сюжет Рассказчик рассказывает о встрече с Ангелом Необъяснимого. Рассказчик не верил ни во что необъяснимое, он много пил. И однажды, когда он в очередной раз сказал, что не верит в необъяснимое, перед...
  • №2
  • 9,94 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Аннотация: Не стоит обижать свою жену наутро после свадьбы — может захватить дух. Совсем и навсегда. Придется измышлять способы бытия без дыхания и всячески доказывать, что вы все еще живы, а не умерли (хотя все признаки того, что вы испустили дух налицо, — тем более, что так оно и есть). О своих злоключениях повествует лишенный дыхания Литтлтон Бэрри.
  • №3
  • 28,55 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Не стоит обижать свою жену наутро после свадьбы — может захватить дух. Совсем и навсегда. Придется измышлять способы бытия без дыхания и всячески доказывать, что вы все еще живы, а не умерли (хотя все признаки того, что вы испустили дух налицо, — тем более, что так оно и есть). О своих злоключениях повествует лишенный дыхания Литтлтон Бэрри.
  • №4
  • 20,78 КБ
  • добавлен
  • изменен
Перевод В. А. Неделина. Печаль многосложна. И многострадальность человеческая необъятна. Она обходит землю, склоняясь, подобно радуге, за ширь горизонта, и обличья ее так же изменчивы, как переливы радуги; столь же непреложен каждый из ее тонов в отдельности, но смежные, сливаясь, как в радуге, становятся неразличимыми, переходят друг в друга. Склоняясь за ширь горизонта, как...
  • №5
  • 11,22 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
В рассмотрении способностей и наклонностей - prima mobilia человеческой души - френологи не уделили места побуждению, которое хотя по всей очевидности и существует как одно из врожденных, изначальных, непреодолимых чувств, но в равной степени было упущено из виду и всеми моралистами, их предшественниками. По чистой гордыне разума все мы упустили его из виду. Мы позволили его...
  • №6
  • 7,10 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Перевод В. Рогов. Монос. Как странно, милая Уна, повторяешь ты мои слова! Я замечаю также неровность твоей поступи и радостную тревогу твоего взора. Ты растерянна и подавлена величавой новизною Жизни Вечной. Да, я говорил о Смерти. И как по-особому звучит здесь это слово, в былом вселявшее ужас во все сердца, покрывавшее плесенью все отрады! Уна. Ах, Смерть, призрак, что...
  • №7
  • 9,90 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Перевод Ф. В. Широкова. То обстоятельство, что Пьер Бон-Бон был restaurateur (Ресторатор) необычайной квалификации, не осмелится, я полагаю, оспаривать ни единый человек из тех, кто в царствование - посещал маленькое Cafe в cul-de-sac Le Febvre в Руане. То обстоятельство, что Пьер Бон-Бон приобрел в равной степени сноровку в философии того времени, я считаю еще более неоспоримым....
  • №8
  • 20,37 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Однажды страшной зимней ночью, когда за окнами бушевала снежная буря, ресторатор и философ Пьер Бон-Бон, раздраженный мелкими досадными событиями, случившимися в течение дня, устроился в кресле и принялся было править объемистую рукопись. И тут с ним заговорил. черт.
  • №9
  • 23,56 КБ
  • добавлен
  • изменен
Тысячу обид я безропотно вытерпел от Фортунато, но, когда он нанес мне оскорбление, я поклялся отомстить. Вы, так хорошо знающий природу моей души, не думаете, конечно, что я вслух произнес угрозу. В конце концов я буду отомщен: это было твердо решено, - но самая твердость решения обязывала меня избегать риска. Я должен был не только покарать, но покарать безнаказанно. Обида не...
  • №10
  • 6,75 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
"Меня мучила жестокая лихорадка, и не было ей конца. Я исчерпал уже все средства, к каким можно было прибегнуть здесь, в дикой, пустынной части Апеннин, но ничто не приносило облегчения. Мой слуга, единственный, кто мог обо мне позаботиться в безлюдном, заброшенном замке, перепуганный и совершенно несведущий в подобных делах, ни за что не осмелился бы пустить мне кровь, -...
  • №11
  • 5,97 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Меня мучила жестокая лихорадка, и не было ей конца. Я исчерпал уже все средства, к каким можно было прибегнуть здесь, в дикой, пустынной части Апеннин, но ничто не приносило облегчения. Мой слуга, единственный, кто мог обо мне позаботиться в безлюдном, заброшенном замке, перепуганный и совершенно несведущий в подобных делах, ни за что не осмелился бы пустить мне кровь, -...
  • №12
  • 10,23 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Перевод Р. Облонской. Позвольте мне на сей раз назваться Вильямом Вильсоном. Нет нужды пятнать своим настоящим именем чистый лист бумаги, что лежит сейчас передо мною. Имя это внушило людям слишком сильное презрение, ужас, ненависть. Ведь негодующие ветры уже разнесли по всему свету молву о неслыханном моем позоре. О, низкий из низких, всеми отринутый! Разве не потерян ты навек...
  • №13
  • 20,78 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
М.: Наука. - Литературные Памятники. - 2009. - 400 с. В книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А.По, представлены подстрочный перевод стихотворения на русский язык, полный свод русских переводов XIX в., а также русские переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. В разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый...
  • №14
  • 5,23 МБ
  • добавлен
  • изменен
М.: Наука, 2009. — 419 с. илл. В книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на русский язык, полный свод русских переводов XIX в., а также русские переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. В разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По...
  • №15
  • 41,73 МБ
  • добавлен
  • изменен
М.: Наука, 2009. — 400 с. илл. — (Литературные памятники). ISBN 978-5-02-036908-5 (в пер.). В книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на русский язык, полный свод русских переводов XIX в., а также русские переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. В разделе "Дополнения"...
  • №16
  • 7,61 МБ
  • добавлен
  • изменен
The Raven (1844-1849). Ворон (1885) Переводчик неизвестен (Проза). Ворон (1890) Перевод Дм. Мережковского. Ворон (1894) Перевод К. Бельмонта. Ворон (1905-1924) Перевод В. Брюсова. Ворон Перевод В. Бетаки. Ворон (2002) Перевод М. Зенкевича. Ворон (2003) Перевод С. Муратова. Ворон Перевод Г. Аминова.
  • №17
  • 24,24 КБ
  • добавлен
  • изменен
Попытка собрать все переводы на русский язык стихотворения "Ворон" Эдгара Аллана По. «Ворон» (англ. The Raven; Nevermore) — одно из наиболее известных стихотворений американского писателя и поэта Эдгара Аллана По. Впервые стихотворение было опубликовано 29 января 1845 в газете «New York Evening Mirror». Существует несколько вариантов русского перевода стихотворения. Первый...
  • №18
  • 125,80 КБ
  • добавлен
  • изменен
Эдгар Аллан По — человек редкостного таланта и трагической судьбы. Жизнь его была полна тайн, так же как и его произведения. Прекрасный поэт, основоположник детективного жанра, автор приключенческих, мистических и философских новелл, Эдгар По занял свое почетное место в мировой литературе. ". Ките умер от рецензии. А кто это умер от «Андромахи» Монфлери Автор «Parnasse Reforms»...
  • №19
  • 5,18 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Из далекого родного Перу маленький крылатый путешественник, влюбленный и томный, был доставлен в золотой клетке на Шоссе д'Антен. Шесть пэров империи передавали счастливую птицу от ее царственной владелицы, Ла Беллиссимы, герцогу де л'Омлет. В тот вечер герцогу предстояло ужинать одному. Уединившись в своем кабинете, он полулежал на оттоманке - на той самой, ради которой он...
  • №20
  • 6,73 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Перевод И. Бернштейн. Я - делец. И приверженец системы. Система - это, в сущности, и есть самое главное. Но я от всего сердца презираю глупцов и чудаков, которые разглагольствуют насчет порядка и системы, ровным счетом ничего в них не смысля, строго придерживаются буквы, нарушая самый дух этих понятий. Такие люди совершают самые необычные поступки, но "методически", как они...
  • №21
  • 10,44 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Перевод Н. М. Демиуровой. Несколько лет тому назад я взял себе место на добром пакетботе капитана Харди "Независимость", идущем из Чарлстона (Южная Каролина) в Нью-Йорк. При благоприятной погоде мы собирались отплыть пятнадцатого (дело было в июне), а четырнадцатого я отправился на корабль, чтобы проверить, все ли в порядке в моей каюте. Я узнал, что пассажиров на корабле...
  • №22
  • 11,75 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Рассказ повествует об удивительном плавании по реке Миссури, совершённым в 1791 году Джулиусом Родменом и его четырнадцатью друзьями, которые отправились в длительный поход за мехами ценных животных.
  • №23
  • 57,12 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Перевод В. В. Рогова. Прошлым летом, во время пешего путешествия по одному-двум приречным графствам штата Нью-Йорк, однажды, когда день клонился к вечеру, я обнаружил, что сбился с пути. Местность была замечательно холмиста; и тропинка, по которой я шел, в течение часа так петляла и запутывалась, пытаясь удержаться в долине, что я не мог более определить, в каком направлении...
  • №24
  • 13,29 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Перевод В. Хинкиса. Есть темы, проникнутые всепокоряющим интересом, но слишком ужасные, чтобы стать законным достоянием литературы. Обыкновенно романисту надлежит их избегать, если он не хочет оскорбить или оттолкнуть читателя. Прикасаться к ним подобает лишь в том случае, когда они освящены и оправданы непреложностью и величием истины. Так, например, мы содрогаемся от...
  • №25
  • 14,15 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Есть темы, проникнутые всепокоряющим интересом, но слишком ужасные, чтобы стать законным достоянием литературы. Обыкновенно романисту надлежит их избегать, если он не хочет оскорбить или оттолкнуть читателя. Прикасаться к ним подобает лишь в том случае, когда они освящены и оправданы непреложностью и величием истины. Так, например, мы содрогаемся от "сладостной боли", читая о...
  • №26
  • 13,53 КБ
  • добавлен
  • изменен
Харьков, Белгород: Клуб Семейного Досуга, 2015. — 800 с. — (Мировая классика). ISBN: 978-966-14-8593-7, 978-966-14-8315-5, 978-5-9910-3126-4, 978-966-14-8592-0. Сборник избранных произведений. [16+] От этих историй замирает сердце и мороз идет по коже! В запертой комнате произошло ужасное убийство. Только Огюст Дюпен знает, где искать того, кто его совершил («Убийства на улице...
  • №27
  • 1002,83 КБ
  • добавлен
  • изменен
От этих историй замирает сердце и мороз идет по коже! В запертой комнате произошло ужасное убийство. Только Огюст Дюпен знает, где искать того, кто его совершил («Убийства на улице Морг»). На обрывке пергамента неожиданно проявляется зашифрованная карта сокровищ («Золотой жук»). Инквизиция обрекла его на мучительную смерть. Каждый миг может стать последним… («Колодец и маятник»)....
  • №28
  • 1,74 МБ
  • добавлен
  • изменен
Рассказы. — М.—Л.: Детгиз, 1946. — 64 с. — (Библиотека научной фантастики и приключений). «Золотой жук» — история о сокровищах, ключ к местонахождению которых был зашифрован. Один из героев сумел разгадать этот ключ, используя остроумную систему подсчета знаков шифра и сопоставление с частотой использования букв в английском языке. «Низвержение в Мальстрём» — рассказ человека,...
  • №29
  • 499,45 КБ
  • добавлен
  • изменен
Без выходных данных. Золотой жук (англ. The Gold-Bug) — рассказ американского писателя Эдгара Аллана По 1843 года. Эдгар По упоминает в начале рассказа форт Моултри, находившийся на том же острове, что и хижина Вильяма Леграна. По проходил в Моултри службу в армии в конце 1820-х, и все красочные декорации в рассказе были собраны задолго до его написания. В июне трудного для По...
  • №30
  • 34,71 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Интернет-издание, 2019. — (Моя большая книга). Эдгар Аллан По (1809-1849) – американский поэт, прозаик, журналист и критик. По праву считается родоначальником нового для своего времени литературного жанра – детективных рассказов. Мир произведений писателя причудливый и в то же время изысканный. Его законы подчиняются не общепринятой логике, а лишь игре авторского воображения....
  • №31
  • 1,39 МБ
  • добавлен
  • изменен
Перевод: З. Александрова. Поразительная новость, переданная срочно через Норфолк! Перелет через Атлантический океан за три дня! Все подробности перелета! Приводимая ниже Jeu d'esprit снабженная вышеприведенным заголовком, набранным крупным шрифтом и щедро пересыпанным восклицательными знаками, впервые появилась в качестве достоверного известия в ежедневной газете "Нью-Йорк...
  • №32
  • 13,20 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Перевод З. Е. Александровой. Поскольку доподлинно известно, что "мудрецы пришли с Востока", а мистер Вабанк Напролом прибыл именно с Востока, то из этого следует, что мистер Напролом был мудрецом; если же нужны дополнительные доказательства, они также имеются - мистер Напролом был редактором. Единственной его слабостью являлась раздражительность, а упрямство, в котором его...
  • №33
  • 6,40 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Перевод З. Е. Александровой. Несмотря на содействие доктора Денеггроша и усиленные старания самого общества привлечь к себе внимание, оно не имело большого успеха, пока туда не вступила Я. По правде сказать, члены общества позволяли себе чересчур легкомысленный тон. Еженедельные субботние доклады отличались более буффонством, нежели глубокомыслием. Так - какой-то гоголь-моголь....
  • №34
  • 14,41 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Перевод Е. Суриц. Я изнемог; долгая пытка совсем измучила меня; и когда меня, наконец, развязали и усадили, я почувствовал, что теряю сознание. Слова смертного приговора - страшные слова - были последними, какие различило мое ухо. Потом голоса инквизиторов слились в смутный, дальний гул. Он вызвал в мозгу моем образ вихря, круговорота, быть может, оттого, что напомнил шум...
  • №35
  • 14,71 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Основное ядро в прозаическом наследии Эдгара По, родоначальника детективного жанра, составляет его новеллистика. Именно в "малоформатной" прозе обнаружил он блистательное мастерство и достиг вершины художественного совершенства. В предлагаемой вашему вниманию книге собраны лучшие рассказы писателя, психологические и сатирические, фантастические и детективные. Здесь вы найдете...
  • №36
  • 16,52 КБ
  • добавлен
  • изменен
Перевод: Э. Березина. Однажды в царствование доблестного Эдуарда Третьего, в октябре, два матроса с торговой шхуны "Независимая", плавающей между Слау и Темзой, а тогда стоявшей на Темзе, около полуночи, к своему величайшему изумлению, обнаружили, что сидят в лондонском трактире "Веселый матрос" в приходе св. Эндрюса. Эта убогая, закопченная распивочная с низким потолком ничем...
  • №37
  • 12,36 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Перевод В. Рогова. Сколь ни стараюсь, не могу припомнить, каким образом, когда или даже где именно познакомился я с госпожой Лигейей. С той поры минули долгие годы, и память моя ослабела от многих страданий. Или, быть может, я не могу теперь припомнить эти подробности, ибо, право же, характер моей подруги, ее редкостная ученость, ее неповторимая, но покойная красота и волнующая,...
  • №38
  • 15,61 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Ленинград, "Художественная литература" (ленинградское отделение), 1976. - 130 стр., иллюстр. В сборник входит почти всё поэтическое наследие выдающегося американского поэта Эдгара Аллана По (1809 - 1949) в переводах В. Брюсова, Ю. Корнеева, Т. Гнедич, В. Васильева, В. Топорова, М. Квятковской, К. Бальмонта, А. Эппеля, Г. Усовой, А. Архипова, Г. Кружкова, А. Щербакова, Н. Вольпин,...
  • №39
  • 1,32 МБ
  • добавлен
  • изменен
Сборник стихотворений американского поэта и новеллиста Эдгара Аллана По в оригинале и в переводе на русский язык.
  • №40
  • 86,69 КБ
  • добавлен
  • изменен
Перевод М. Урнова. Я уже в летах, и так как мне известно, что Шекспир и мистер Эммонс скончались, то не исключено, что даже я могу умереть. Мысль об этом побуждает меня оставить литературное поприще и почить на лаврах. Но я горю желанием ознаменовать мое отречение от литературного скипетра каким-нибудь ценным даром потомству, и, пожалуй, самое лучшее - это описать начало моей...
  • №41
  • 19,83 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Перевод: З. Александрова. Природу Америки часто противопоставляют, и в общем и в частностях, пейзажам Старого Света - особенно Европы; причем и та и другие имеют своих приверженцев, столь же восторженных, сколь несогласных между собой. Спор этот едва ли скоро окончится, ибо, хотя многое уже сказано обеими сторонами, кое-что остается еще добавить. Наиболее известные из...
  • №42
  • 5,21 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Принц Просперо с тысячей приближенных во время эпидемии скрывается в закрытом монастыре, бросив своих подданных на произвол судьбы. Монастырь всем обеспечен и изолирован, поэтому они могут не бояться заразы. Устроенный принцем бал-маскарад, настолько великолепен, что в нем приходит участвовать сама Красная Смерть.
  • №43
  • 785,63 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Принц Просперо с тысячей приближенных во время эпидемии скрывается в закрытом монастыре, бросив своих подданных на произвол судьбы. Монастырь всем обеспечен и изолирован, поэтому они могут не бояться заразы. Устроенный принцем бал-маскарад, настолько великолепен, что в нем приходит участвовать сама Красная Смерть.
  • №44
  • 189,00 КБ
  • добавлен
  • изменен
Принц Просперо с тысячей приближенных во время эпидемии скрывается в закрытом монастыре, бросив своих подданных на произвол судьбы. Монастырь всем обеспечен и изолирован, поэтому они могут не бояться заразы. Устроенный принцем бал-маскарад, настолько великолепен, что в нем приходит участвовать сама Красная Смерть.
  • №45
  • 229,12 КБ
  • добавлен
  • изменен
"Маска Красной Смерти" - произведение мастера остросюжетной мистики Эдгара Аллана По. Романтик и фантаст Эдгар По описывает самые невероятные события и придает им вид реальности.
  • №46
  • 239,28 КБ
  • добавлен
  • изменен
Перевод З. Е. Александровой. 1 Янв. 1796. Сегодня - в мой первый день на маяке - я вношу эту запись в дневник, как уговорился с Дегрэтом. Буду вести дневник насколько смогу аккуратно - но кто знает, что может случиться, когда человек остается, вот так, совершенно один, - я могу заболеть, а может быть и хуже. Покуда все хорошо! Катер едва спасся, но стоит ли об этом вспоминать,...
  • №47
  • 2,62 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Перевод В. Неделина. Как бы сомнительны ни оставались пока попытки дать месмеризму научное объяснение, поразительность его результатов признана почти безоговорочно. Упорствуют лишь записные скептики, не верящие ни во что просто из принципа, - народ никчемный и доброго слова не стоящий. Теперь мы бы стали ломиться в открытые двери, принявшись доказывать, что человек способен,...
  • №48
  • 11,13 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Перевод З. Е. Александровой. Ужас и рок преследовали человека извечно. Зачем же в таком случае уточнять, когда именно сбылось то пророчество, к которому я обращаюсь? Достаточно будет сказать, что в ту пору, о которой пойдет речь, в самых недрах Венгрии еще жива и крепка была вера в откровения и таинства учения о переселении душ. О самих этих откровениях и таинствах, заслуживают...
  • №49
  • 11,11 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
«Метценгерштейн» (Metzengerstein) — первый опубликованный рассказ американского писателя и поэта Эдгара Аллана По. Впервые был напечатан на страницах журнала Saturday Courier (Филадельфия) в 1832 году. При жизни Эдгара По переиздавался ещё дважды, в слегка изменённых редакциях, один раз с подзаголовком «История в немецком стиле» (A Tale In Imitation of the German). Для последнего...
  • №50
  • 8,64 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Перед вами - лучшие произведения великого Эдгара По, мастера изысканных "новелл ужаса" - и искрящихся тонким, порой циничным юмором историй. Сюрреалиста - и автора первых "дедуктивных детективов". Создателя потрясающих воображение картин - и холодного надменного эстета, каким он предстает в своих философско-литературных эссе.
  • №51
  • 9,20 КБ
  • добавлен
  • изменен
Перед вами - лучшие произведения великого Эдгара По, мастера изысканных "новелл ужаса" - и искрящихся тонким, порой циничным юмором историй. Сюрреалиста - и автора первых "дедуктивных детективов". Создателя потрясающих воображение картин - и холодного надменного эстета, каким он предстает в своих философско-литературных эссе.
  • №52
  • 29,76 КБ
  • добавлен
  • изменен
Барон Ритцнер фон Юнг происходил из знатного венгерского рода, все представители которого (по крайней мере, насколько проникают в глубь веков некоторые летописи) в той или иной степени отличались каким-либо талантом - а большинство из них талантом к тому виду grotesquerie {Гротескного / причудливого (франц. ). }, живые, хотя и не самые яркие примеры коей дал Тик {3*},...
  • №53
  • 10,44 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Перевод И. Гуровой. Глубокую, но поистине странную привязанность питал я к Морелле, моему другу. Много лет назад случай познакомил нас, и с первой встречи моя душа запылала пламенем, прежде ей неведомым, однако пламя это зажег не Эрос, и горечь все больше терзала мой дух, пока я постепенно убеждался, что не могу постичь его неведомого смысла и не могу управлять его туманным...
  • №54
  • 6,05 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Перевод З. Е. Александровой. - Поспешим на стены, - сказал Абель-Фиттим, обращаясь к Бузи бен Леви и Симону фарисею в десятый день месяца Таммуза, в лето от сотворения мира три тысячи девятьсот сорок первое. - Поспешим на крепостной вал, примыкающий к Вениаминовым воротам, в граде Давидовом, откуда виден лагерь необрезанных; ибо близится восход солнца, последний час четвертой...
  • №55
  • 6,34 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Рассказ основан на реальных фактах, имевших место быть в 63 г. до н.э., когда римский полководец Гней Помпей вторгся на территорию Палестины и после трехмесячной осады взял Иерусалим.
  • №56
  • 23,07 КБ
  • добавлен
  • изменен
Перевод И. Бернштейн. С сотворения мира было два Иеремии. Один написал иеремиаду против ростовщичества и звался Иеремия Бентам. Он пользовался особым признанием мистера Джона Нийла и был, в узком смысле, великий человек. Другой дал имя самой важной из точных наук и был великим человеком в широком смысле слова - я бы сказал даже, величайшим. Понятие "надувательство", - вернее,...
  • №57
  • 11,32 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Итак, нет никаких причин для обвинений, возведенных на меня некоторыми неучами, - что я якобы не написал ни одного морального рассказа или, вернее, рассказа с моралью. Не этим критикам выводить меня на чистую воду, не им читать мне мораль, - впрочем, тут я умолкаю. Пройдет совсем немного времени, и "Североамериканское трехмесячное обозление" заставит их устыдиться собственной...
  • №58
  • 12,63 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Согласно последним известиям, полученным из Роттердама, в этом городе представители научно-философской мысли охвачены сильнейшим волнением. Там произошло нечто столь неожиданное, столь новое, столь несогласное с установившимися взглядами, что в непродолжительном времени, - я в этом не сомневаюсь, - будет взбудоражена вся Европа, естествоиспытатели всполошатся и в среде астрономов...
  • №59
  • 44,63 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Низвержение в Мальстрем - пер. М. Богословской Мы наконец взобрались на вершину самого высокого отрога. Несколько минут старик, по-видимому, был не в силах говорить от изнеможения. -- Еще не так давно, -- наконец промолвил он, -- я мог бы провести вас по этой тропе с такой же легкостью, как мой младший сын; но без малого три года тому назад со мной случилось происшествие, какого...
  • №60
  • 17,25 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Эдгар Аллан По (англ. Edgar Allan Poe; 1809 года — 1849 года) — американский писатель, поэт, литературный критик и редактор, является представителем американского романтизма. Наибольшую известность получил за свои «мрачные» рассказы. Создатель формы современного детектива. Творчество Эдгара По способствовало появлению жанра научной фантастики. Ангел необъяснимого. Без...
  • №61
  • 1,25 МБ
  • добавлен
  • изменен
Творчество одного из величайших американских романтиков Эдгара Аллана По весьма своеобразно и, пожалуй, беспрецедентно по своему воздействию на мировую литературу. Магией его стихов было очаровано несколько поколений поэтов, его проза обусловила возникновение многих литературных школ. Не только для XIX, но и для XX века он остался "самым звездным из заблудившихся на земле...
  • №62
  • 4,37 КБ
  • добавлен
  • изменен
Творчество одного из величайших американских романтиков Эдгара Аллана По весьма своеобразно и, пожалуй, беспрецедентно по своему воздействию на мировую литературу. Магией его стихов было очаровано несколько поколений поэтов, его проза обусловила возникновение многих литературных школ. Не только для XIX, но и для XX века он остался "самым звездным из заблудившихся на земле...
  • №63
  • 23,34 КБ
  • добавлен
  • изменен
Перевод В. В. Рогова Замок, в который мой камердинер осмелился вломиться, чтобы мне, пораженному тяжким недугом, не ночевать под открытым небом, являл собою одно из тех нагромождений уныния и пышности, что в жизни хмурятся среди Апеннин столь же часто, сколь и в воображении госпожи Радклиф. По всей видимости, его покинули ненадолго и совсем недавно. Мы расположились в одном из...
  • №64
  • 5,46 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
"La musique, - пишет Мармонтель в тех "Contes Moraux" (2), которым во всех наших переводах упорно дают заглавие "Нравственные повести", как бы в насмешку над их истинным содержанием, - la musique est le seui des talents qui joiissent de lui- meme; tous les autres veulent des temoins" (3). Здесь он смешивает наслаждение, получаемое от нежных звуков, со способностью их творить....
  • №65
  • 5,95 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Некогда принято было насмехаться над понятием "любовь с первого взгляда"; однако люди, способные мыслить, равно как и те, кто способен глубоко чувствовать, всегда утверждали, что она существует. И действительно, новейшие открытия в области, так сказать, нравственного магнетизма или магнетоэстетики заставляют предполагать, что самыми естественными, а следовательно, самыми...
  • №66
  • 22,28 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
АСТ, 2003. Родерик Ашер, последний отпрыск древнего рода, приглашает друга юности навестить его и погостить в фамильном замке на берегу мрачного озера. Леди Мэдилейн, сестра Родерика тяжело и безнадежно больна, дни её сочтены и даже приезд друга не в состоянии рассеять печаль Ашера. После смерти Мэдилейн местом её временного погребения выбирается одно из подземелий замка. В...
  • №67
  • 48,28 КБ
  • добавлен
  • изменен
Эдгар Аллан По не нуждается в особенном представлении. Прозаик, поэт, литературный критик, этот человек навсегда вписал свое имя в зал славы мировой литературы. Создатель формы современного детектива, «отец современной психологической прозы», «певец темных сторон человеческой природы», способствовавший формированию и развитию научной фантастики и предвосхитивший литературу...
  • №68
  • 1,18 МБ
  • добавлен
  • изменен
Москва: Гелеос, 2011. — (Золотой детектив) Эдгар По заслуженно считается создателем детективно-фантастического жанра в литературе. До сих пор весь мир признает его одним из самых ярких и загадочных писателей XIX века. Наибольшую известность автор получил за свои детективные рассказы, полные мистики, ужасов и бесчисленного множества волнующих тайн. При этом все произведения...
  • №69
  • 1,24 МБ
  • добавлен
  • изменен
Без выходных данных. «Падение дома Ашеров» (англ. The Fall of the House of Usher) — рассказ Эдгара Аллана По, впервые опубликованный в сентябре 1839 года в Бартонском журнале для джентльменов. Был немного переработан в 1840 году для сборника «Гротески и арабески». Рассказ содержит стихотворение «Обитель привидений», которое было отдельно напечатано ранее в журнале Балтиморский...
  • №70
  • 29,78 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Приведены письма самого Э. А. а также фрагменты переписки между собой близких ему людей. Перевод писем, помеченных *, выполнен С. Силищевым; перевод остальных писем, примечания к ним и послесловие принадлежат Константину Бальмонту.
  • №71
  • 40,51 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Приведены письма самого Э. А. а также фрагменты переписки между собой близких ему людей. Перевод писем, помеченных *, выполнен С. Силищевым; перевод остальных писем, примечания к ним и послесловие принадлежат Константину Бальмонту.
  • №72
  • 37,56 КБ
  • добавлен
  • изменен
Перевод Г. Злобин. Повествование Артура Гордона Пима из Нантакета (The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket, в русском переводе — «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима» ) — единственный оконченный роман Эдгара По (1838). Считается одним из самых спорных и загадочных его произведений. «Повесть» отличается рыхлой структурой и распадается на две неравные части, первая...
  • №73
  • 138,64 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Перевод Ф. В. Широкова Осенью 1827 года, поселясь вблизи Шарлотсвилла, штат Виргиния, я свел нечаянное знакомство с мистером Огастесом Бедлоу. Этот молодой джентльмен, замечательный во всех отношениях, пробудил во мне любопытство и глубокий интерес. Его духовные и родственные связи не поддавались разгадке. Мне не удалось составить представление о его семье, и я так и не смог...
  • №74
  • 12,46 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
М.: Наука, 1970. — 808 с. Издание представляет собой полное собрание рассказов известного американского писателя Эдгара Аллана По (1809-1849). Наибольшую известность получил за свои "мрачные" и детективные рассказы. По был одним из первых американских писателей, кто создавал свои произведения в виде коротких рассказов, и считается создателем детективно-фантастического жанра в...
  • №75
  • 12,06 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Изд. подгот. А.А. Елистратова и А.Н. Николюкин. — М.: Наука, 1970. — 808 с. Издание представляет собой полное собрание рассказов известного американского писателя Эдгара Аллана По (1809-1849). Наибольшую известность получил за свои "мрачные" и детективные рассказы. По был одним из первых американских писателей, кто создавал свои произведения в виде коротких рассказов, и считается...
  • №76
  • 6,62 МБ
  • добавлен
  • изменен
Литературно-художественное издание. — М.: Альфа-книга, 2009. — 1101 с.: ил. — (В одном и томе). — ISBN 978-5-9922-0512-1. Настоящее издание представляет собой полное собрание художественной прозы и поэзии одного из самых гениальных и загадочных американских писателей — Эдгара Аллана По (1809–1849. Содержание (под спойлером) . Рассказы . Фолио Клуб. Метценгерштейн. Герцог де...
  • №77
  • 1,51 МБ
  • добавлен
  • изменен
Oceandream, 2013. — 1323 с. Собрание сочинений американского писателя, поэта Эдгара Аллана По (1809 - 1849) — представителя американского романтизма. Наибольшую известность получил за свои «мрачные» рассказы. Создатель формы современного детектива. Его творчество способствовало появлению жанра научной фантастики. В одном томе собраны все рассказы, новеллы, стихотворения и большая...
  • №78
  • 9,19 МБ
  • добавлен
  • изменен
Прекрасной даме был подобен сад, Блаженно распростертой в полусне, Смежив под солнцем утомленный взгляд. Поля небесные синели мне, В цветении лучей сомкнувшись в вышине. Роса, блестя у лилий на главе И на лазурных листьях и в траве, Была что звездный рой в вечерней синеве. Джайлс Флетчер
  • №79
  • 16,27 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Как-то в Париже, в ветреный вечер осенью 18. года, когда уже совсем смерклось, я предавался двойному наслаждению, которое дарит нам сочетание размышлений с пенковой трубкой, в обществе моего друга Дюпена в его маленькой библиотеке, а вернее, кабинете N 33 Rue Dunot, Faubourg St. Germain /На четвертом этаже дома N 33, улица Дюно в предместье Сен-Жермен (фр. )"/. Более часа мы...
  • №80
  • 28,87 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Рассказ американского писателя Эдгара Аллана По, впервые опубликованный в 1844 году. Рассказ является третьим из трёх произведений По о вымышленном сыщике Огюсте Дюпене, последовавший за « Убийством на улице Морг» и « Тайной Мари Роже». Все три рассказа признаны важнейшими произведениями зарождавшегося детективного жанра. Из всех произведений этого периода, рассказ «Похищенное...
  • №81
  • 21,41 КБ
  • добавлен
  • изменен
Перевод И. М. Бернштейн Ежели кому из джентльменов интересно, то можете сами поглядеть - у меня на визитных карточках так прямо черным по розовой глянцевой бумаге значится: "Сэр Патрик О'Грандисон, баронет; приход Блумсбери, Рассел-Сквер, Саутгемптон-роуд, 39". И ежели кому хочется знать, кто у нас цвет галантности и вершина бон-тона во всем Лондоне, то это как раз я самый и...
  • №82
  • 5,64 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Пер. З. Александрова Разумеется, я ничуть не удивляюсь тому, что необыкновенный случай с мистером Вальдемаром возбудил толки. Было бы чудом, если бы этого не было, принимая во внимание все обстоятельства. Вследствие желания всех причастных к этому делу лиц избежать огласки хотя бы на время или пока мы не нашли возможностей продолжить исследование - именно вследствие наших...
  • №83
  • 8,94 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Есть сюжеты поразительно интересные, но и настолько кошмарные, что литература не может узаконить их, не отступив от своего назначения. И придумывать их писателю не следует, иначе он вызовет только досаду и отвращение. Только суровость и величие самой правды дает полную и благоговейную уверенность в необходимости их воплощения. У нас дух захватывает от "мучительного упоения"...
  • №84
  • 31,87 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Перевод И. Гуровой Несколько лет тому назад, направляясь в Нью-Йорк из Чарлстона в штате Южная Каролина, я взял каюту на превосходном пакетботе "Индепенденс", которым командовал капитан Харди. Отплытие - если не воспрепятствует погода - было назначено на пятнадцатое число текущего месяца (июня), и четырнадцатого я поднялся на борт, чтобы присмотреть за размещением моих вещей....
  • №85
  • 12,35 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Я не знал другого такого любителя пошутить, как покойный король. Казалось, он только ради этого и живет. Рассказать ему хорошую историю в шутливом роде, да еще хорошо рассказать, значило вернейшим образом снискать его расположение. Оттого и оказалось так, что все семь его министров славились как шутники. Они походили на короля и тем, что все были тучные, гладкие мужчины,...
  • №86
  • 9,25 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Перевод И. Бернштейн Вчерашняя наша застольная беседа оказалась чересчур утомительной для моих нервов. Разыгралась головная боль, появилась сонливость. Словом, нынче, вместо того чтобы идти со двора, как я прежде намеревался, я предпочел подобру-поздорову остаться дома, поужинать самую малость и отправиться спать. Ужин, разумеется, совсем легкий. Я страстный любитель...
  • №87
  • 16,82 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Перевод В. В. Рогова Эйрос. Почему ты зовешь меня Эйрос? Хармиона. Ты будешь зваться так отныне и вовеки. Забудь и мое земное имя и зови меня Хармионой. Эйрос. Да, это не сон! Хармиона. Снов более нет с нами; но речь об этих тайнах впереди. Мне отрадно видеть, что тобою сохранены подобие жизни и разум. Теневая пелена сошла с твоих глаз. Исполнись смелости и ничего не...
  • №88
  • 6,64 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Перевод с англ. — М.: Художественная литература, 1980. — 351 с. В книгу Эдгара По «Рассказы» вошли лучшие прозаические произведения знаменитого американского писателя, такие, как «Золотой жук», «Низвержение в Мальстрем», «Убийство на улице Морг» и другие. OCR
  • №89
  • 4,24 МБ
  • добавлен
  • изменен
Перевод с англ. — М.: Художественная литература, 1980. — 351 с. В книгу Эдгара По «Рассказы» вошли лучшие прозаические произведения знаменитого американского писателя, такие, как «Золотой жук», «Низвержение в Мальстрем», «Убийство на улице Морг» и другие. OCR
  • №90
  • 4,46 МБ
  • добавлен
  • изменен
Эдгар По (1809–1849) – неповторимое явление в истории американской словесности. Он является предтечей современной фантастической и детективной литературы, создателем блестящих загадочных новелл и стихотворений, запоминающихся благодаря таинственному пафосу и своеобразной мрачной красоте. В состав данной книги вошло двадцать самых знаменитых мистических рассказов Эдгара По,...
  • №91
  • 1,16 МБ
  • добавлен
  • изменен
Эдгар Аллан По. Рассказы. Том 1: "Ты еси муж, сотворивый сие! ". Ангел необъяснимого. Береника. Бон-Бон. Без дыхания. Бес противоречия. Бочонок Амонтильядо.
  • №92
  • 102,07 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Эдгар Аллан По Рассказы. Том 2. В Смерти - Жизнь. Вильям Вильсон. Ворон. Длинный ларь. Домик Лэндора. Заживо погребенные. Золотой Жук.
  • №93
  • 118,51 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Эдгар Аллан По Рассказы. Том 3: Колодец и маятник. Король Чума. Литературная жизнь Какваса Тама, Эсквайра. Лось (Утро На Виссахиконе). Метценгерштейн. Мистификация. Маска красной смерти. Маяк.
  • №94
  • 92,53 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Эдгар Аллан По Рассказы. Том 4: Месмерическое откровение. Морелла. На Стенах Иерусалимских. Надувательство, как точная наука. Не закладывай черту своей головы. Овальный портрет. Остров феи. Падение Дома Ашеров. Похищенное Письмо.
  • №95
  • 111,15 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Эдгар Аллан По Рассказы. Том 5: Преждевременные похороны. Повесть крутых гор. Повесть скалистых гор. Поместье Арнгейм. Правда о том, что случилось с мистером Вальдемаром. Продолговатый ящик. Прыг-Скок.
  • №96
  • 98,36 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Эдгар Аллан По Рассказы. Том 6: Разговор с мумией. Рукопись, найденная в бутылке. Система Доктора Смоля и Профессора Перро. Страницы из жизни знаменитости. Свидание. Сфинкс.
  • №97
  • 85,40 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Эдгар Аллан По Рассказы. Том 7: Ты еси муж. Сотваривый сие! ; Тень; Тишина; Трагическое положение. Коса времени; Три воскресенья на одной неделе; Тысяча вторая сказка Шехерезады; Фолио клуб; Фон Кемпелен и его открытие;
  • №98
  • 92,30 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Эдгар Аллан По Рассказы. Том 8: Очки. Сила Слов. Человек толпы. Четыре зверя в одном (Человек-Жираф). Черный кот. Черт на колокольне.
  • №99
  • 74,37 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Эдгар Аллан По Рассказы. Том 9. Убийство На Улице Морг. Тайна Мари Роже.
  • №100
  • 96,75 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Перевод М. Беккер Об отечестве моем и семействе сказать мне почти нечего. Несправедливость изгнала меня на чужбину, а долгие годы разлуки отдалили от родных. Богатое наследство позволило мне получить изрядное для тогдашнего времени образование, а врожденная пытливость ума дала возможность привести в систему сведения, накопленные упорным трудом в ранней юности. Превыше всего...
  • №101
  • 11,88 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Главный герой терпит кораблекрушение и попадает на другое, очень странное судно. Его экипаж состоит из стариков, они не видят постороннего и говорят на странном языке. Мощное течение несет корабль к южному полюсу и засасывает в гигантский круговорот. Это всё, что удалось узнать из рукописи, которую нашли в бутылке.
  • №102
  • 50,46 КБ
  • добавлен
  • изменен
О, жди меня! В долине той, Клянусь, мы встретимся с тобой. Генри Кинг, епископ Чичестерский. Эпитафия на смерть жены
  • №103
  • 12,30 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Пер. В. Хинкиса. Правда! Я нервный - очень даже нервный, просто до ужаса, таким уж уродился; но как можно называть меня сумасшедшим? От болезни чувства мои только обострились - они вовсе не ослабели, не притупились. И в особенности - тонкость слуха. Я слышал все, что совершалось на небе и на земле. Я слышал многое, что совершалось в аду. Какой я после этого сумасшедший? Слушайте...
  • №104
  • 5,96 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Перевод В. Рогов Ойнос. Прости, Агатос, немощь духа, лишь недавно наделенного бессмертием! Агатос. Ты не сказал ничего, мой Ойнос, за что следовало бы просить прощения. Даже и здесь познание не приобретается наитием. Что до мудрости, вопрошай без стеснения ангелов, и дастся тебе! Ойнос. Но я мечтал, что в этом существовании я сразу стану всеведущим и со всеведением сразу...
  • №105
  • 3,95 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Перевод С. П. Маркиша. Осенью 18__ года, путешествуя по самым южным департаментам Франции, я оказался в нескольких милях от одного Maison de Sante, или частной лечебницы для душевнобольных, о которой я много слышал от знакомых парижских врачей. Я никогда не бывал в подобного рода заведениях и вот, решив не упускать представившейся мне возможности, предложил своему попутчику...
  • №106
  • 20,28 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Перевод И. Гуровой. — Харьков: Фолио, 1995. — ISBN 5-7150-0179-Х. Во второй том собрания сочинений Эдгара По вошли его ранние рассказы. Мастерски используя фантастический сюжет, психологическую напряженность, писатель «примиряет» две вечно противоположные идеи: бренность человека и его стремление к жизни, и этим сугубо художественным разрешением конфликта как бы снимает ощущение...
  • №107
  • 370,89 КБ
  • добавлен
  • изменен
Проза. Перев. с англ. — Сост. С.И. Бэлзы; Оф. Ю.Бажанова. — М.: Пресса, 1993. — 320 с. — ISBN 5—253—00519—6. Во второй том Собрания сочинений Эдгара А. По вошли его ранние рассказы, такие, как «Морелла», «Падение дома Ашеров», «Лигейя», «Тень» и др. Мастерски используя в своих рассказах фантастический сюжет, психологическую напряженность, писатель «примиряет» две вечно...
  • №108
  • 7,06 МБ
  • добавлен
  • изменен
Проза. Перев. с англ. — Сост. С.И. Бэлзы; Оф. Ю.Бажанова. — М.: Пресса, 1993. — 320 с. — ISBN 5—253—00519—6. Во второй том Собрания сочинений Эдгара А. По вошли его ранние рассказы, такие, как «Морелла», «Падение дома Ашеров», «Лигейя», «Тень» и др. Мастерски используя в своих рассказах фантастический сюжет, психологическую напряженность, писатель «примиряет» две вечно...
  • №109
  • 127,17 МБ
  • добавлен
  • изменен
Проза. Перев. с англ. — Сост. С. И. Бэлзы; Оф. Ю. Бажанова. — М.: Пресса, 1993. — 352 с. — ISBN 5-253-00520-Х. В третий том Сочинений Эдгара Аллана По вошли произведения, представляющие собой цикл «Рассказов» (1845), такие, как «Тайна Мари Роже», «Похищенное письмо», и относящиеся к последнему периоду творчества писателя. Сборник завершается романтической прозой — «Повестью о...
  • №110
  • 8,29 МБ
  • добавлен
  • изменен
Проза. Перев. с англ. — Сост. С. И. Бэлзы; Оф. Ю. Бажанова. — М.: Пресса, 1993. — 352 с. — ISBN 5-253-00520-Х. В третий том Сочинений Эдгара Аллана По вошли произведения, представляющие собой цикл «Рассказов» (1845), такие, как «Тайна Мари Роже», «Похищенное письмо», и относящиеся к последнему периоду творчества писателя. Сборник завершается романтической прозой — «Повестью о...
  • №111
  • 16,95 МБ
  • добавлен
  • изменен
Проза. Перев. с англ. — Сост. и общ. редакция С. И. Бэлзы; Коммент. А. Н. Николюкина; Оф. Ю. Бажанова. — М.: Пресса, 1993. — 336 с. — ISBN 5-253-00521-8. Четвертый том Сочинений Эдгара А. По представлен циклом произведений, обозначенных в творчестве писателя как «Рассказы, не входившие в прижизненные сборники». Рассказы, не входившие в прижизненные сборники. Фолио Клуб. Дневник...
  • №112
  • 6,23 МБ
  • добавлен
  • изменен
Проза. Перев. с англ. - Сост. и общ. редакция С. И. Бэлзы; Коммент. А. Н. Николюкина; Оф. Ю. Бажанова. — М.: Пресса, 1993. — 336 с. - ISBN 5-253-00521-8 Четвертый том Сочинений Эдгара А. По представлен циклом произведений, обозначенных в творчестве писателя как «Рассказы, не входившие в прижизненные сборники». Рассказы, не входившие в прижизненные сборники. Фолио Клуб. Дневник...
  • №113
  • 13,66 МБ
  • добавлен
  • изменен
Пер. с англ. — Воронеж: Полиграф, 1995. — 608 с. В первый том Собрания сочинений Эдгара Аллана По вошли его философско-мистические рассказы и притчи, в которых поразительно сочетаются напряженность действия и тончайший анализ сокровенных глубин человеческой души. Мир, созданный писателем, полон удивительных, порой жутких парадоксов — мир, где непостижимым образом как единое...
  • №114
  • 16,76 МБ
  • добавлен
  • изменен
Пер. с англ. — Воронеж: Полиграф, 1995. — 608 с. В первый том Собрания сочинений Эдгара Аллана По вошли его философско-мистические рассказы и притчи, в которых поразительно сочетаются напряженность действия и тончайший анализ сокровенных глубин человеческой души. Мир, созданный писателем, полон удивительных, порой жутких парадоксов — мир, где непостижимым образом как единое...
  • №115
  • 12,66 МБ
  • добавлен
  • изменен
Пер. с англ. — Воронеж: Полиграф, 1995. — 640 с. Второй том Собрания сочинений классика американской литературы составили его лучшие рассказы в детективном жанре, родоначальником которого он по праву считается, а также романтическая проза, в которой затейливый вымысел и невероятные приключения служат основой для изображения душевных исканий героев. Стихи и поэмы,...
  • №116
  • 13,95 МБ
  • добавлен
  • изменен
Пер. с англ. — Воронеж: Полиграф, 1995. — 640 с. Второй том Собрания сочинений классика американской литературы составили его лучшие рассказы в детективном жанре, родоначальником которого он по праву считается, а также романтическая проза, в которой затейливый вымысел и невероятные приключения служат основой для изображения душевных исканий героев. Стихи и поэмы,...
  • №117
  • 17,99 МБ
  • добавлен
  • изменен
Литературно-художественное издание. — Харьков: Фолио, 1995. — 448 с. — (Альбатрос). — ISBN 5-7150-0178-1. Составление, общая редакция и комментарии Святослава Бэлзы. Творческое наследие Эдгара По (1809—1849) — значительное явление в истории мировой культуры. Американский писатель заложил основы жанровых подвидов рассказа — психологического, научно-фантастического и детективного —...
  • №118
  • 119,92 КБ
  • добавлен
  • изменен
Литературно-художественное издание. — Харьков: Фолио, 1995 —— 448 с. — (Серия «Альбатрос») — ISBN 5-7150-0178-1. Составление, общая редакция и комментарии Святослава Бэлзы. Творческое наследие Эдгара По (1809–1849) — значительное явление в истории мировой культуры. Американский писатель заложил основы жанровых подвидов рассказа — психологического, научно-фантастического и...
  • №119
  • 114,15 КБ
  • добавлен
  • изменен
Литературно-художественное издание. — Харьков: Фолио, 1995 —— 448 с. — (Серия «Альбатрос») — ISBN 5-7150-0178-1. Составление, общая редакция и комментарии Святослава Бэлзы. Творческое наследие Эдгара По (1809–1849) — значительное явление в истории мировой культуры. Американский писатель заложил основы жанровых подвидов рассказа — психологического, научно-фантастического и...
  • №120
  • 416,38 КБ
  • добавлен
  • изменен
Литературно-художественное издание. — Харьков: Фолио, 1995 —— 448 с. — (Серия «Альбатрос») — ISBN 5-7150-0178-1. Составление, общая редакция и комментарии Святослава Бэлзы. Творческое наследие Эдгара По (1809–1849) — значительное явление в истории мировой культуры. Американский писатель заложил основы жанровых подвидов рассказа — психологического, научно-фантастического и...
  • №121
  • 126,10 КБ
  • добавлен
  • изменен
Литературно-художественное издание. — Харьков: Фолио, 1995 —— 448 с. — (Серия «Альбатрос») — ISBN 5-7150-0178-1. Составление, общая редакция и комментарии Святослава Бэлзы. Творческое наследие Эдгара По (1809–1849) — значительное явление в истории мировой культуры. Американский писатель заложил основы жанровых подвидов рассказа — психологического, научно-фантастического и...
  • №122
  • 438,44 КБ
  • добавлен
  • изменен
Литературно-художественное издание. — Харьков: Фолио, 1995. — 448 с. — (Альбатрос). — ISBN 5-7150-0178-1. Составление, общая редакция и комментарии Святослава Бэлзы. Творческое наследие Эдгара По (1809–1849) — значительное явление в истории мировой культуры. Американский писатель заложил основы жанровых подвидов рассказа — психологического, научно-фантастического и детективного —...
  • №123
  • 88,80 КБ
  • добавлен
  • изменен
Литературно-художественное издание. — Харьков: Фолио, 1995 — 303 с. — (Серия «Альбатрос») — ISBN 5-7150-0179-Х. Творческое наследие Эдгара По (1809–1849) — значительное явление в истории мировой культуры. Американский писатель заложил основы жанровых подвидов рассказа — психологического, научно-фантастического и детективного — получивших широчайшее распространение в литературе XX...
  • №124
  • 230,97 КБ
  • добавлен
  • изменен
Литературно-художественное издание. — Харьков: Фолио, 1995. — 352 с. — (Альбатрос). — ISBN 5-7150-0180-3. Творческое наследие Эдгара По (1809–1849) — значительное явление в истории мировой культуры. Американский писатель заложил основы жанровых подвидов рассказа — психологического, научно-фантастического и детективного — получивших широчайшее распространение в литературе XX...
  • №125
  • 416,83 КБ
  • добавлен
  • изменен
Литературно-художественное издание. — Харьков: Фолио, 1995 — 352 с. — (Серия «Альбатрос») — ISBN 5-7150-0180-3. Творческое наследие Эдгара По (1809–1849) — значительное явление в истории мировой культуры. Американский писатель заложил основы жанровых подвидов рассказа — психологического, научно-фантастического и детективного — получивших широчайшее распространение в литературе...
  • №126
  • 401,22 КБ
  • добавлен
  • изменен
Литературно-художественное издание. — Харьков: Фолио, 1995 — 432 с. — (Серия «Альбатрос») — ISBN 5-7150-0181-1. Творческое наследие Эдгара По (1809–1849) — значительное явление в истории мировой культуры. Американский писатель заложил основы жанровых подвидов рассказа — психологического, научно-фантастического и детективного — получивших широчайшее распространение в литературе XX...
  • №127
  • 335,37 КБ
  • добавлен
  • изменен
Литературно-художественное издание. — Харьков: Фолио, 1995 — 432 с. — (Серия «Альбатрос») — ISBN 5-7150-0181-1. Творческое наследие Эдгара По (1809–1849) — значительное явление в истории мировой культуры. Американский писатель заложил основы жанровых подвидов рассказа — психологического, научно-фантастического и детективного — получивших широчайшее распространение в литературе XX...
  • №128
  • 314,09 КБ
  • добавлен
  • изменен
М.: Скорпион, 1901. — ХIV, 1—325 с. Произведения Эдгара По представляют из себя тот первоисточник, в котором черпали многие из своих откровений и заимствовали многие из своих художественных приемов властители целых поколений: Бодлер, Вилье де Лиль, Метерлинк, Оскар Уайльд и другие. Даже в нашем великом Достоевском чувствуется влияние Эдгара По. Многие из собранных здесь...
  • №129
  • 19,38 МБ
  • добавлен
  • изменен
М.: Скорпион, 1906. — 202 с. Во второй том Собрания вошли рассказы: Сердце—изобличитель, Береника, Морэлла, Элеонора, Свидание, Бочка Амонтильядо, Человек толпы, Факты в деле мистера Вальдемара, Колодец и маятник, Вильям Вильсон. Статьи. Отрывки и афоризмы.
  • №130
  • 17,82 МБ
  • добавлен
  • изменен
М.: Скорпион, 1911. — 310 с. В третий том Собрания вошли рассказы: Дьявол на колокольне, Сфинкс, Преждевременные похороны, Убийство в улице Морг, Тайна Мари Роже, Украденное письмо, Золотой жук, Несколько слов с мумией, Тысяча вторая сказка Шехерезады, Четыре зверя в одном, Король Чума. Далее – Послесловие переводчика и Хронологический список произведений Эдгара По. В конце книги...
  • №131
  • 10,20 МБ
  • добавлен
  • изменен
М.: Скорпион, 1912. — 320 с. В четвертый том Собрания вошли: Беспримерное приключение некоего Ганса Пфоолля, Шар-Выдумка, Повествование Артура Гордона Пима из Нантукета.
  • №132
  • 11,15 МБ
  • добавлен
  • изменен
М.: Скорпион, 1912. — 311 с. В пятый том Собрания вошли: Очерк жизни Эдгара По (К. Бальмонт), поэма в прозе «Эврика», письма, послесловие переводчика.
  • №133
  • 9,86 МБ
  • добавлен
  • изменен
В этой книге, опубликованной в 1838 г., Эдгар Аллан По, прославленный создатель гротескных фантасмагорий, безумных кошмаров и безупречных логических построений, обратился к излюбленной теме «морских» романов — плаванию в Южные моря. Однако дневник Артура Гордона Пима, пестрящий датами и географическими координатами, повествует не только о рядовых злоключениях морской экспедиции:...
  • №134
  • 227,70 КБ
  • добавлен
  • изменен
"Евлалия", "Линор", "Ворон", "Долина тревоги", "Песня", "Вечерняя звезда", "Сон во сне", "Сон", "Колокола", "К Елене", "Озеро", "Сонет к науке", "Страна фей", "Израфел", "Город среди моря", "Колизей", "Той, которая в раю", "Сонет к острову Занте", "Молчание", "Страна сновидений", "Спящая", "Возлюбленной в Валентинов день", "Улялюм", "К М. L. S. ", "Загадка", "Эльдорадо", "К Анни",...
  • №135
  • 59,24 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
М.: Радуга, 2003. — 416 с. Издание является самым полным из выходивших в нашей стране собраний стихотворений крупнейшего американского писателя-романтика; текст печатается с параллельными русскими переводами. В Приложении воссоздается история освоения поэзии По в России - от переводов 70-х годов XIX столетия до новых работ; большинство стихотворений приводится в нескольких...
  • №136
  • 4,02 МБ
  • добавлен
  • изменен
М.: Пушкинская библиотека, АСТ, 2003. - 768 с. (Золотой фонд мировой классики) ISBN: 978-5-17-011759-8, 978-5-403-00938-6, 978-5-17-049979-3, 978-5-403-00939-3 В томе представлены лучшие произведения классика американской и мировой литературы Эдгара Аллана По.
  • №137
  • 4,27 МБ
  • добавлен
  • изменен
М.: Пушкинская библиотека, АСТ, 2003. - 768 с. (Золотой фонд мировой классики) В томе представлены лучшие произведения классика американской и мировой литературы Эдгара Аллана По. Стихотворения. Новеллы: Метценгерштейн. Герцог де л'Омлет. Без дыхания (Рассказ не для журнала «Блэквуд» и отнюдь не из него). Рукопись, найденная в бутылке. Свидание. Береника....
  • №138
  • 10,04 МБ
  • добавлен
  • изменен
М.: Художественная литература, 1976. — 896 с. — (Библиотека всемирной литературы. Серия вторая. Том 101). Перевод с английского. Составление, вступительная статья и примечания Г. Злобина. Содержания: Г. Злобин. Эдгар По - романтик и рационалист. Стихотворения. Проза. Примечания Г. Злобина.
  • №139
  • 21,48 МБ
  • добавлен
  • изменен
Перевод В. В. Рогова. Я знаменит, то есть был знаменит, но я ни автор "Писем Юниуса", ни Железная Маска, ибо зовут меня, насколько мне известно, Робертом Джонсом, а родился я где-то в городе Бели-Берде. Первым действием, предпринятым мною в жизни, было то, что я беими руками схватил себя за нос. Матушка моя, увидав это, назвала меня гением, а отец разрыдался от радости и подарил...
  • №140
  • 8,58 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Сфинкс - пер. В. Хинкиса Во время страшного владычества холеры в Нью-Йорке я воспользовался приглашением одного из моих родственников провести у него две недели в его уединенном, комфортабельном коттедже на берегу Гудзона. В нашем распоряжении были все обычные летние развлечения; прогулки по лесу, рисование с натуры, катание на лодках, рыбная ловля, купание, музыка и книги...
  • №141
  • 4,93 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Перевод И. Гуровой. Дополнение к "Убийству на улице Морг". "Мари Роже" впервые была опубликована без примечаний, поскольку тогда они казались излишними; однако со времени трагедии, которая легла в основу этой истории, прошли годы, а потому появилась нужда и в примечаниях, и в небольшом вступлении, объясняющем суть дела. В окрестностях Нью-Йорка была убита молодая девушка Мэри...
  • №142
  • 43,77 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Перевод И. Гуровой. Связана с новеллой "Убийство на улице Морг". "Мари Роже" впервые была опубликована без примечаний, поскольку тогда они казались излишними; однако со времени трагедии, которая легла в основу этой истории, прошли годы, а потому появилась нужда и в примечаниях, и в небольшом вступлении, объясняющем суть дела. В окрестностях Нью-Йорка была убита молодая...
  • №143
  • 51,60 КБ
  • добавлен
  • изменен
Вы, читающие, находитесь еще в числе живых; но я, пишущий, к этому времени давно уйду в край теней. Ибо воистину странное свершится и странное откроется, прежде чем люди увидят написанное здесь. А увидев, иные не поверят, иные усумнятся, и все же немногие найдут пищу для долгих размышлений в письменах, врезанных здесь железным стилосом.
  • №144
  • 2,70 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Внемли мне, - молвил Демон, возлагая мне руку на голову. - Край, о котором я повествую, - унылый край в Ливии, на берегах реки Заиры, и нет там ни покоя, ни тишины. Воды реки болезненно-шафранового цвета; и они не струятся к морю, но всегда и всегда вздымаются, бурно и судорожно, под алым оком солнца. На многие мили по обеим сторонам илистого русла реки тянутся бледные...
  • №145
  • 2,92 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Перевод: З. Александрова. Был тихий и ясный вечер, когда я вышла пройтись по славному городу Эдине. На улицах царил неописуемый шум и толкотня. Мужчины разговаривали. Женщины кричали. Дети вопили. Свиньи визжали. А повозки - те громыхали. Быки - те ревели. Коровы - те мычали. Лошади - те ржали. Кошки - те мяукали. Собаки - те танцевали. Танцевали! Возможно ли? Танцевали! Увы,...
  • №146
  • 8,92 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
"У, бессердечный, бесчеловечный, жестоковыйный, тупоголовый, замшелый, заматерелый, закоснелый, старый дикарище! " - воскликнул я однажды (мысленно), обращаясь к моему дядюшке (собственно, он был мне двоюродным дедом) Скупердэю, и (мысленно же) погрозил ему кулаком.
  • №147
  • 7,32 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
"Мне предстоит сейчас, сыграв роль Эдипа, разгадать загадку Рэттлборо. Я намерен открыть вам - ибо, кроме меня, этого никто не может сделать, - секрет хитроумной выдумки, без которой не бывать бы чуду в Рэттлборо - чуду единственному и неповторимому, истинному, общепризнанному, бесспорному и неоспоримому чуду; оно раз и навсегда положило конец неверию среди местных жителей и...
  • №148
  • 15,99 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Когда мне недавно представился случай, занимаясь одним ориенталистским исследованием, заглянуть в "Таклинетли" - сочинение, почти неизвестное даже в Европе (подобно "Зохару" Симона Иохаидеса), и, насколько я знаю, не цитированное ни одним американским ученым, исключая, кажется, автора "Достопримечательностей американской литературы" - итак, когда мне представился случай...
  • №149
  • 18,23 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Без выходных данных. Так называемые аналитические способности нашего ума сами по себе малодоступны анализу. Мы судим о них только по результатам. Среди прочего нам известно, что для человека, особенно одаренного в этом смысле, дар анализа служит источником живейшего наслаждения. Подобно тому как атлет гордится своей силой и ловкостью и находит удовольствие в упражнениях,...
  • №150
  • 47,26 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Без выходных данных. Таинственное и крайне жестокое убийство вдовы и ее дочери ставит в тупик полицию Парижа, на помощь полицейским приходит мосье Дюпен, человек с необычайно развитыми аналитическими способностями.
  • №151
  • 32,56 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Рассказы. Перевод с английского. Иллюстрации С.А. Соколова. Оформление художника Г.А. Раковского. — М.: Правда, 1987. — 480 с., ил. — (Мир приключений). В сборник выдающегося американского писателя Эдгара По (1809-1849) включены рассказы, относящиеся к детективному жанру: «Тайна Мари Роже», «Убийство на улице Морг», «Похищенное письмо» и др. Метценгерштейн. Перевод Р....
  • №152
  • 5,49 МБ
  • добавлен
  • изменен
Минск: Издательство БГУ им. В.И. Ленина, 1980. Один из лучших рассказов основателея остросюжетного жанра и жанра детектива Эдгара Аллана По. Первый рассказ, где появляется Огюст Дюпен (длее следуют Тайна Марии Роже и Похищенное письмо). Таинственное и крайне жестокое убийство вдовы и ее дочери ставит в тупик полицию Парижа, на помощь полицейским приходит мосье Дюпен, человек с...
  • №153
  • 74,53 КБ
  • добавлен
  • изменен
Рассказы / Пер. с англ. — М.: Олма Медиа Групп, 2010. — 383 с. — (Классика жанра. Детектив). — ISBN 978-5-373-03109-7. Мирный сон парижских обывателей, живущих в районе улицы Морг, нарушили душераздирающие крики... В доме обнаруживаются два женских трупа. Префект полиции озадачен: у двойного убийства нет ни явных мотивов, ни улик. Ясно лишь одно: убийца не только обладает...
  • №154
  • 14,59 МБ
  • добавлен
  • изменен
История посвящена вымышленному Фолио-Клубу, в котором состояло всегда ровно одиннадцать членов, каждый из которых раз в месяц выносил на суд общественности написанный собственноручно короткий рассказ. Автор лучшего рассказа становился председателем клуба, а худшего — вынужден был угощать весь следующий месяц остальных членов.
  • №155
  • 13,79 КБ
  • добавлен
  • изменен
Перевод З. Е. Александровой Должен с сожалением сказать, что Фолио Клуб - не более как скопище скудоумия. Считаю также, что члены его столь же уродливы, сколь глупы. Полагаю, что они твердо решили уничтожить Литературу, ниспровергнуть Прессу и свергнуть Правительство Имен Собственных и Местоимений. Таково мое личное мнение, которое я сейчас осмеливаюсь огласить. А между тем,...
  • №156
  • 13,87 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Перевод Н. Демуровой После весьма детальной и обстоятельной работы Араго, - я не говорю сейчас о резюме, опубликованном в "Журнале Простака" вместе с подробным заявлением лейтенанта Мори, - вряд ли меня можно заподозрить в том, что, предлагая несколько беглых замечаний об открытии фон Кемпелена, я претендую на научное рассмотрение предмета. Мне хотелось бы, прежде всего,...
  • №157
  • 8,38 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
По поводу одной немецкой книги было хорошо сказано, что она "langst sich nicht lesen" - не позволяет себя прочесть. Есть секреты, которые не позволяют себя рассказывать. Еженощно люди умирают в своих постелях, цепляясь за руки своих духовников и жалобно заглядывая им в глаза, умирают с отчаянием в сердце и со спазмой в горле - и все из-за потрясающих тайн, которые никоим...
  • №158
  • 16,02 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Рассказ Эдгара Аллана По "Черный кот" в переводе В. Хинкиса Мрачное, но интересное произведение. Советую для ознакомления с творчеством этого человека, прочитать "Черного кота".
  • №159
  • 18,96 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Я не надеюсь и не притязаю на то, что кто-нибудь поверит самой чудовищной и вместе с тем самой обыденной истории, которую я собираюсь рассказать. Только сумасшедший мог бы на это надеяться, коль скоро я сам себе не могу поверить. А я не сумасшедший - и все это явно не сон. Но завтра меня уже не будет в живых, и сегодня я должен облегчить свою душу покаянием. Единственное мое...
  • №160
  • 25,71 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Перевод В. Рогова. Решительно всем известно, что прекраснейшим местом в мире является - или, увы, являлся - голландский городок Школькофремен. Но ввиду того, что он расположен на значительном расстоянии от больших дорог, в захолустной местности, быть может, лишь весьма немногим из моих читателей довелось в нем побывать. Поэтому ради тех, кто в нем не побывал, будет вполне уместно...
  • №161
  • 8,59 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Перевод В. В. Рогова Предположим, любезный читатель, что сейчас - лето от сотворения мира три тысячи восемьсот тридцатое, и вообразим на несколько минут, что мы находимся невдалеке от самого уродливого обиталища людского, замечательного города Антиохии. Правда, в Сирии и в других странах стояли еще шестнадцать городов, так наименованных, помимо того, который я имею в виду. Но...
  • №162
  • 9,19 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Краткая историческая зарисовка: автор с читателем отправились в путешествие — год 3830 от сотворения мира, город Антиохия, правление Антиоха Епифана.
  • №163
  • 7,76 КБ
  • добавлен
  • изменен
(Опыт о вещественной и духовной Вселенной) — М.: Эксмo, 2008 . — 400 с. — (Антология мудрости). «Эврика» — последняя книга Эдгара По (1809—1849), вышедшая при жизни писателя. В этом сочинении, не менее парадоксальном и удивительном, чем его художественные произведения, Эдгар По, опираясь на одну лишь «чистую» интуицию, предвосхитил открытие «черных дыр» и предложил первое...
  • №164
  • 4,16 МБ
  • добавлен
  • изменен
М.: Эксмо, 2008 г. - 400 с. Переводчик: пер. К.А. Бальмонта ISBN: 978-5-699-27298-3 Тираж: 4000 экз. Серия: Антология мудрости Язык: Русский Жанр: философская поэма Качество: Отсканированные страницы + слой распознанного текста Интерактивное оглавление: Да «Эврика» — последняя книга Эдгара По (1809—1849), вышедшая при жизни писателя. В этом сочинении, не менее...
  • №165
  • 4,25 МБ
  • добавлен
  • изменен
Перевод Н. Демуровой. Та, кого любил я в юности и о которой теперь спокойно и ясно пишу я эти воспоминания, была единственным ребенком единственной сестры моей матери, давно усопшей. Элеонора -- это имя носила моя кузина. Всю жизнь мы прожили вместе под тропическим солнцем, в Долине Многоцветных Трав. Путник никогда не забредал ненароком в эту долину, ибо лежала она...
  • №166
  • 6,41 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
В книге представлены лучшие произведения классика американской и мировой литературы Эдгара Аллана По.
  • №167
  • 43,82 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Американские прозаики: H.-П. Уиллис. Воображение. Фантазия. Фантастическое. Юмор. Остроумие. Сарказм.
  • №168
  • 40,57 КБ
  • добавлен
  • изменен
В этом разделе нет файлов.

Комментарии

В этом разделе нет комментариев.