Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Pearce Teresa. The Russian-English translator's handbook

  • Файл формата zip
  • размером 187,58 КБ
  • содержит документ формата doc
Pearce Teresa. The Russian-English translator's handbook
The Russian-English translator's handbook. A practical guide to the most common pitfalls when translating from Russian into English. Copyright, Almaty, 2003, 74 pages.
There are at least two reasons why this book is different. Firstly, unlike the majority of books about the English language, this one is written specifically with the Russian-speaking reader in mind. Secondly, most books on translation theory seem to focus on literature, while most translators earn their bread and butter working on reports, contracts, business correspondence and other commercial texts. Being an ordinary working translator and editor, I have dealt with the problems thrown up by канцелярист and business Russian rather than Pushkin.
Foreword Three general hints A Different set of expectations Spelling and transliteration Punctuation Dates,times and numbers NounsVerbs Adjectives Adverbs Conjunctions and connectives Prepositions and pronouns Word order Register Statistics Legal translation
  • Возможность скачивания данного файла заблокирована по требованию правообладателя.