Навчальний посібник (українською та англійською мовами) - Хмельницький: ХНУ, 2007. - 215 с.
Метою запропонованого навчального посібника є надання практичної допомоги майбутньому перекладачу у роботі зі складними граматичними зворотами, лексичними одиницями зі специфічними забарвленням та окремими стилістичними засобами. Посібник розроблений і підготовлений відповідно до робочих програм курсу аспектного перекладу з урахуванням перекладацької діяльності для студентів спеціальності Переклад.
Посібник складається з п’яти розділів. Кожен розділ містить теоретичний аспект проблеми, що розглядається, а також практичний блок вправ для порівняння, аналізу та перекладу. Матеріали для вправ підібрано з оригінальних джерел: періодичних англомовних видань Newsweek, Time, Economist, Financial Times, художніх творів, а також інструкцій, патентів та інших науково-технічних джерел.