Palgrave Macmillan, 2009. Acknowledgements. Notes on Contributors. Jorge Díaz Cintas and Gunilla Anderman. Subtitling and Surtitling. Subtitling for the DVD Industry (Panayota Georgakopoulou). Subtitling Norms in Greece and Spain (Stavroula Sokoli). Amateur Subtitling on the Internet (Łukasz Bogucki). The Art and Craft of Opera Surtitling (Jonathan Burton). Challenges and...
Multilingual matters, Bristol-Buffalo-Toronto, 2009. Acknowledgements. Introduction – Audiovisual Translation: An Overview of its Potential (Jorge Diaz Cintas). Part ONE. Crossing cultural Borders. Subtitling Against the current: Danish concepts,English Minds (Henrik Gottlieb). Connecting cultures: cultural Transfer in Subtitling and Dubbing (Zoe Pettit). The codification of...
М.: Высшая школа, 1990. — 253 с. — ISBN: 5-06-001057-0
Учебник «Теория перевода (лингвистические аспекты)» предназначен для студентов переводческих факультетов и факультетов иностранного языка. Теория перевода является важной частью общефилологической подготовки будущих специалистов-переводчиков, преподавателей иностранного языка и языковедов других специальностей.
Во Введении...
Спб.: Перспектива, Юникс, 2014. — 187 с. — (Высшая школа перевода). — ISBN: 978-5-91413-038-8. Перед вами первый самоучитель для начинающих устных переводчиков. Он представляет собой сборник из 8 базовых упражнений для развития навыков последовательного и синхронного перевода. Авторы не теоретики, поэтому никакой теории в самоучителе нет. Есть краткие описания приемов и сотни...
Учебное пособие. — М.: АСТ: Восток – Запад, 2006. — 253, [3] с. ISBN: 5-17-038447-5 (АСТ) ISBN: 5-478-00285-2 (Восток – Запад) Учебное пособие представляет собой интенсивный практический курс обучения последовательному переводу. Оно предназначено для студентов отделений «Международные отношения» и «Регионоведение», изучающих английский язык как основной иностранный, а также...
Учебное пособие. — М.: Восток - Запад, 2006. - 352 с. ISBN: 5-478-00283-6 Учебное пособие представляет собой интенсивный практический курс обучения последовательному переводу. Оно предназначено для студентов отделений "Международные отношения" и "Регионоведение", изучающих английский язык как основной иностранный, а также студентов обучающихся в специализированных переводческих...