Левицкий Ю.А. Справочник по переводу английских текстов
Файл формата
zip
размером 101,33 КБ
содержит документ формата
doc
Добавлен пользователем Julia, дата добавления неизвестна
Описание отредактировано
В отличие от учебника грамматики данный справочник содержит не правила употребления тех или иных форм в английском языке (без этого невозможно научиться правильно говорить по-английски), а лишь соответствия грамматических форм английского языка формам русского - именно то, что необходимо для понимания смысла английского текста. Для удобства пользования эти соответствия представлены в виде таблиц.
Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
Учебное пособие. — Улан-Удэ: Бурятский государственный университет, 2009. — 85 с. В пособии освещаются основные проблемы перевода с английского языка на русский, рассматриваются грамматические и лексические трудности при переводе научного текста. Практикум предназначен для формирования навыков понимания и перевода англоязычных текстов. Материал для упражнений подобран из...
В пособии представлены соотнесенные с грамматическими моделями упражнения по переводу с английского языка на русский. Авторы подробно рассматривают два вида перевода: дословный, при котором следует стремиться к максимально близкому воспроизведению синтаксической структуры и лексического состава предложения, и литературный, требующий передачи смысла оригинального текста в форме...
Под ред. Л.С. Бархударова. — М.: Высшая школа, 1964. — 408 с. — ISBN: 5-8001-0029-209. Данная книга представляет собой первую в нашей стране попытку создать курс письменного перевода с русского языка на английский. Она может быть использована как при подготовке переводчиков, так и в целях повышения квалификации преподавателей английского языка, а также всех изучающих английский...
М.: Восток-Запад, АСТ, 2007. — 640 с. — ISBN 5-17-042031-5, 5-478-00482-0. Практический курс "Ремесло перевода" посвящен широкому кругу вопросов, связанных с адекватным воспроизведением английских текстов на русском языке. Автор, профессиональный переводчик с большим опытом практической и преподавательской работы, рассматривает проблемы перевода как в теоретическом плане (общие,...
Пособие преследует цель обобщения и систематизации проблем лексико- фразеологического характера английского языка и способов оформления переводческих решений. Пособие может быть полезно для самостоятельной подготовки студентов, ибо оно поможет им корректировать и совершенствовать свои знания и умения. Данный материал может быть применен и для работы в аудитории для разрешения...
М.: Р.Валент, 2002. — 304 с. — (Библиотека лингвиста). — ISBN: 5-93439-086-4. Эта книга - новая работа автора англо-русского пособия "Все познается в сравнении, или Несистематический словарь трудностей, тонкостей и премудростей английского языка в сопоставлении с русским", впервые вышедшего в издательстве "Р.Валент" в 1999 году и многократно переиздававшегося за эти годы....