Yokohama: Tanuma, 1906. — 337 p.
My many years' experience in the teaching of Japanese students has enabled me to familiarize myself with the stumbling blocks encountered by them, in the study of English, such as words, that are pronounced the same, but spelled differently, words that are spelled the same, but pronounced differently; and words that are pronounced the same, spelled the same, but used differently. I have given an example of each, showing
the correct use, which if studied carefully, will be of much benefit, especially in writing English. The use of the irregular verbs, the prepositions, the articles, and other parts of speech, that are most troublesome to Japanese I have endeavored to put before them in a simple way, that they may be easily understood, even by young children.