Treće popravljeno i pomnožano izdanje — Zadar: Tisak i naklada "Narodnoga lista", 1901. — 1237 s.
Драгутин Парчич - Хорватско-итальянский словарь [3-е издание]
Prvo izdanje rječnika D.A. Parčića izašlo je 1858. Treće iz 1901. sadržavalo je oko 90 000 riječi.
Internacionalizme je Parčić u izdanjima hrvatsko-talijanskoga rječnika zamjenjivao hrvatskim istovrijednicama, no u svim izdanjima njegovih rječnika velik je broj posuđenica, a uz neke od njih dana je i odrednica o podrijetlu. U dijelovima rječnika koji sadržavaju stručno nazivlje služio se rječnicima svojih prethodnika leksikografa, primjerice Mikalje, Stullija, Della Belle, Šuleka i dr. Može se stoga zaključiti da je u rječnike Parčić uvrštavao već postojeće izraze iz djela svojih prethodnika, a nekima je pridruživao i vlastite izraze. Budući da je Parčićeva nakana bila stvoriti što potpunije rječničko blago hrvatskoga jezika, u njegovim rječnicima nalazi se leksički fond koji sadržava i rjeđe riječi poput arhaizama, ali i neologizme. Veliku je pozornost posvećivao uvrštavanju modernoga znanstvenog nazivlja u rječnike, koje je prihvaćao od svojih suvremenika, a manjim dijelom i sam stvarao. No njegov terminološki rad zaostajao je za radom Bogoslava Šuleka kao tadašnjega vodećeg leksikografa i obnovitelja hrvatskoga jezika. (
IHJJ)