М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1960. — 44 с.
Выдающийся востоковед-тибетолог проф. Юрий Николаевич Рерих еще в двадцатых годах текущего столетия начал составление пособия для чтения литературы на тибетском языке. Многолетний упорный труд в сочетании с блестящим знанием многих языков, владение живым языком тибетцев (и диалектной речью в том числе), обширные материалы, бывшие в его распоряжении, и личное общение с тибетскими учеными, — все это дало Юрию Николаевичу Рериху возможность успешно завершить начатую работу. Результатом этой работы явилась рукопись «Тибетско-санскритско-русско-английского словаря» объемом свыше 100 авт. л.
На основании рукописи Ю. Н. Рериха выпускается данный небольшой (З авт. л.) макет словаря для обсуждения его широкими кругами лингвистов.