Учебное пособие по основам перевода. — Минск: МГЛУ, 2012. — 228 с.
Предисловие.
Установление значения слов. Лексические соответствия.
Структура утвердительного предложения в английском языке.
Изменение порядка слов в предложении при переводе.
Переводческие трансформации.
Конкретизация и генерализация.
Добавление и опущение.
Антонимический перевод.
Транслитерация, транскрипция, калькирование.
Грамматические замены при переводе.
Особенности перевода видо-временных форм глагола.
Особенности перевода английских местоимений.
Перевод предложений со сказуемым в пассивном залоге.
Особенности перевода предложений с глаголами в сослагательном наклонении.
Перевод субстантивных атрибутивных словосочетаний.
Словообразование в английском и русском языках. Трансформации, вызванные особенностями словообразования.
Сложносочиненные и сложноподчиненные предложения.
Перевод модальных глаголов.
Особенности перевода причастия.
Особенности перевода инфинитива.
Особенности перевода герундия.
Тексты для перевода.
Уровень 1.
Уровень 2.
Уровень 3.
Список основных источников.