Перевод с 8-го немецкого издания под ред. И.Б. Погребысского. — М.: Гос. издательство физ.-мат. литературы, 1963. — 280 с.
В обширной библиотеке занимательной математики данная книга занимает особое и почетное место. Являясь одной из наиболее полных по охвату материала, она вместе с тем предъявляет самые скромные требования к подготовке читателя. Написана книга просто. Автор нигде не прибегает к упрощенчеству и не грешит против математической точности. В отличие от других произведений такого рода в книге приведено много откликов на математические темы, откликов шутливых и серьезных из нематематической литературы, показаны связи математики с различными видами искусства. Автор не теряет из виду и возможности применения занимательной математики в преподавании: читатель с педагогическим уклоном найдет в ней ряд ценных замечаний методического характера.
Предисловия
Введение
Занимательная математика всякого родаОстроты и шутки
Анекдоты
Стихи
Из романов, новелл, статей, биографий и т.п.
Картины и рисунки
Игры
Ложные выводы и другие ошибки
Аллотрион
Необходимая предпосылка
О числахСчиталки
Игры на счет
Названия и обозначения чисел
Числа великаны
Шуточные примеры на четыре действия арифметики
Пожелтевшие рукописи
Способы быстрого счета
Магические квадраты
Разные занятные приемы счета
Чудеса с числами
Отгадывание цифры в итоге действий с неизвестными числами
Отгадывание результата действий над неизвестными числами
Отгадывание задуманного числа
Отгадывание нескольких чисел
Отгадывание числа очков на костях
Облаченные уравнения
Двоичная система счисления
Анаграммы, тайнопись и т.п.
Вечный календарь
О геометрических формахВведение
Шуточные вопросы по геометрии
Различные задачи на путешествия
Переправы
Поезда
Задачи на переливание
Задачи на сгибание
Геометрия ножниц
Паркетовки
Задачи со спичками
Задачи на размещение
Геометрия нитей
Вычерчивание различных линий
Проблема соседних стран
Геометрические формы в искусстве и природе
Геометрия и живопись
Словарь имен и терминов600 dpi, OCR, оглавление