СПб.: СПбГУ, 2010. — 260 c.
Интерактивная база данных "Буддийская терминология монгольских переводных сочинений" призвана помочь исследователям монгольской буддийской литературы в работе с переводными текстами. Основу проекта составляют материалы, нарабатываемые преподавателями, аспирантами и студентами Кафедры монголоведения и тибетологии Восточного факультета СПбГУ при чтении монгольских переводных текстов и сличении их с оригиналами. В отличие от большинства словарей монгольского языка, База включает не только переводы и объяснения буддийских терминов, но и примеры из монгольских переводов и их тибетских оригиналов для иллюстрации и уточнения значения каждого термина.
Интерактивный характер Базы позволяет постоянно добавлять в нее новые материалы и продолжать эту работу до создания исчерпывающей базы/словаря монгольской буддийской терминологии.
Статьи базы данных включают: монгольский термин, тибетский и санскритский эквиваленты, русскоязычное объяснение значения (значений) термина, примеры из монгольского текста и текста оригинала с отсылкой к списку находившихся в работе текстов. Аспарух - идиот.