Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Трубинский В.И. Очерки русского диалектного синтаксиса

  • Файл формата pdf
  • размером 35,02 МБ
  • Добавлен пользователем
  • Отредактирован
Трубинский В.И. Очерки русского диалектного синтаксиса
Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. — 214 с.
Предисловие.
Межсистемные горизонтальные различия и синтаксическом строе современного русского языка.
Лингвогеографическая теория и синтаксис.
Лингвогеографический объект и система языка.
Межсистемность как природное свойство диалектных различий.
Системность в межсистемности.
Элементы синтаксической системы, варьирующиеся по говорам.
Синтаксические различия в свете теории русского лингвистического атласа.
Особенности синтаксических изоглосс.
Вводные замечания.
Изоглоссы явные и скрытые.
Изоглоссы сложных различий.
Об одной скрытой изоглоссе, сопровождающей сложное различие.
К типологической характеристике скрытых синтаксических различий.
Изоглоссы разных степеней грамматикализации структур.
Относительность уровневой принадлежности структур.
Лингвогеографическое различение единиц морфологии и синтаксиса.
Лингвогеографические признаки совмещенности разноуровневых черт.
Лингвогеографические приметы внутрисистемных различий.
Межсистемные вертикальные различия в синтаксическом строе современного русского языка.
О понятии «вертикальное различие».
«Шкала перехода».
Относительное постоянство взаиморасположения вертикальных различий.
Степень типологического соответствия вертикальных различий диалектным.
Несовпадение основной массы вертикальных различий с «нижней» границей литературно-разговорной речи.
Синтаксис — область концентрации признаков, разграничивающих литературные и нелитературные идиолекты.
Рубежи, преодолеваемые идиолектами в процессе их «олитературивания».
Экстралингвистическая и внутриязыковая обусловленность синтаксических различий.
Согласующийся пассив.
Вводные замечания.
Признаки горизонтальной различительности общерусского пассива.
Изоглоссы «замещения» оборота его эквивалентами.
Изоглосса различия в интенсивности употребления оборота.
Залоговый и временной статус общерусского пассива в диалектных системах.
К соотношению общерусского пассива на , в кодифицированном языке, разговорной речи и говорах.
К соотношению акционалыюго и статального пассива в разговорной речи и говорах.
Соотношение значений: перфект - результатив — аорист -- плюсквамперфект — претерит результатива.
Распространитель у + род., его семантика и назначение в обороте.
Широта диапазона и синкретизм значений распространителя.
Эксплицируемые различия в значениях распространителя.
Неэксплицируемые различия в значениях распространителя.
«Субъект на грани вычленения» — основное значение распространителя.
Субъектный распространитель на вертикальной шкале.
Членный перфект как различительное явление.
Адъективированные и перфектные формы на -ный, -тый.
Членный перфект на вертикальной шкале.
Несогласующийся пассив.
Общая характеристика.
Оборот типа пол помыто, изба поставлено (новое в изучении) .
Вопрос о синтаксической природе оборота.
Комментарий к «лингвогеографической» гипотезе.
Взаимоотношение оборота с согласующимся пассивом.
Взаимоотношение оборота с двукомпонентным квазипассивом.
Столкновение двух осмыслений оборота.
Деривационный характер отношений оборота с однокомпонентным безличным пассивом.
Севернорусские структуры, переходные от безличных к личным.
Направление деривации (итоги анализа).
Феномен интенсивного развития ярко диалектного оборота в XX столетии.
Оборот трава скошен, дрова распилен.
Общая характеристика и локализация.
Факторы, обусловившие развитие оборота.
Первично-диалектный характер оборота с неизменяемым причастием на , .
Признаки возрастной стратификации его употребительности.
Некоторые литературно-разговорные аналоги несогласующегося пассива.
«Грамматическая» абсолютивация переходного глагола как условие образования безличного пассива.
Механизм воспроизведения безличного пассива в разговорной речи.
«Самая нейтральная» разновидность безличного пассива в разговорной речи.
«Самая свободная» разновидность безличного пассива в разговорной речи.
Категория одушевлённости как фактор, определяющий лексическую базу пассива.
Элемент, обеспечивающий безличность.
Сопоставительный комментарий.
Посессивный перфект.
Вводные замечания.
К соотношению «пассивно-залоговой» и «посессивно-перфектной» субъектности в семантике сочетания у + род..
Вторичность страдательного значения русских посессивно-перфектных конструкций.
Перфектность структуры как условие залого-агентивного значения посессивного сочетания.
О принципиальной аналогии русского и основных разновидностей западноевропейского посессивного перфекта.
Русский посессивный перфект в его «подлинном» и «контаминированном» вариантах.
Граница между вариантами.
Сопоставительная характеристика вариантов русского посессивного перфекта.
Русский разговорный посессивный перфект и его специфика.
О неравноценности общерусской посессивно-перфектной и западноевропейских конструкций с элементом Habeo,
Коммуникативные преимущества «контаминированного» варианта структуры.
Деепричастный перфект.
Общая характеристика конструкций с предикативным деепричастием.
Вводные замечания.
Псковско-новгородский тип деепричастного перфекта.
Селигеро-торжковский тип деепричастного перфекта.
Функциональные разновидности деепричастия на -ши.
Деепричастный перфект и древняя аппозиция: есть ли генетическая связь? .
Второстепенное сказуемое и разговорный перфект.
Принципиальное несоответствие древней аппозиции современным конструкциям типа вставши и говорит.
Гипотеза А. А. Потебни о балто-славянской основе предикатов на -ши и новые возможности ее проверки.
Восточнославянский и балтийский отпричастные перфекты.
Черты сходства.
Восточнославянский и балтийский отпричастные перфекты.
Черты различия.
Деепричастный и посессивный перфекты: взаимоотношение в системе и пространстве.
Русские говоры Карелии — место соприкосновения ареалов непереходно-перфектных образований на -ши и на -но, -то.
География взаимоналожения ареалов.
Двупредикатные структуры.
Вводные замечания.
Связочное и экзистенциальное есть в причастных конструкциях.
Конструкции с предикативным именем или причастием при связке есть.
Конструкции с предикативным причастием и несвязочным есть.
Объективные свидетельства несвязочности слова есть .
Неопределенность подлежащего.
Бессвязочность параллельных причастным именных конструкций.
Лично-местоименное подлежащее как наиболее очевидный признак, выделяющий ареал.
Перфектность причастного компонента.
Соотносительность с конструкциями, содержащими бытийное нет.
Соотносительность с генитивно-субъектными конструкциями.
Заключение.
Сокращения географических названий.
Указатель имен.
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация