Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Мустяца П.С. (ред.) Російсько-український словник

  • Файл формата djvu
  • размером 53,54 МБ
  • Добавлен пользователем
  • Отредактирован
Мустяца П.С. (ред.) Російсько-український словник
Київ: Видавництво АН УРСР, 1937. — 890 с.
Російсько-український словник належить у своїй основі до того типу двомовних словників, що подають передусім найуживанішу, найпотрібнішу лексику й почасти фразеологію обох літературних мов на даному ступені їхнього розвитку. Прагнучи до того, щоб словник якнайповніше відбивав високу культуру російської і української мов, ми разом з тим намагалися надати словникові характеру навчальної, нормативної книжки. Ось чому ми особливу увагу звертали на добір реєстру, на семантичну повноту окремих словникових статтей, показуючи той або інший відтінок слова не першим чи другим місцем його, а спеціальною позначкою, на опрацювання прийменників, в окремих випадках на керування тощо. Інакше кажучи, ми намагалися побудувати словник на наукових засадах, пильнуючи того, щоб слово було розкрите у всіх його значеннях, щоб словник відповідав таким чином на питання учителя, письменника, літературного редактора, студента і кожного радянського громадянина.
Мустяца Павло Спиридонович (1901—1942). Закінчив педагогічний технікум у Дніпропетровську в 1929 р., педагог трудової школи в с. Миронівка на Київщині. З 1931 р. аспірант, а з 1934 р. науковий співробітник Інституту мовознавства ВУАН (АН У PCP). Виконував обов'язки директора. Відповідальний редактор журналу «Мовознавство», заступник директора Львівського відділу Інституту мовознавства (1941 р.). Загинув на фронті.
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация