Екатеринбург: Уральский университет, 2011. — 320 с.
Монография посвящена исследованию фразеологических единиц с колоративным компонентом японского, английского и русского языков. На основе концептуального моделирования метафор, вошедших в состав фразеологических единиц, автор анализирует дискурс повседневности и лингвоцветовую картину Японии, Великобритании и России.
Предназначена специалистам в области фразеологии, лингвокультурологии и всем интересующимся лингвистикой.
Введение.
Роль цвета в повседневной культуре и лингвокультуре.
Определение содержания понятия «повседневность».
Цвет как междисциплинарный объект изучения.
Фразеологизмы с компонентом цветообозначения.
Языковая картина мира.
Лингвоцветовая картина японских фразеологических единиц с компонентом цветообозначения.
Лингвоцветовая картина английских фразеологических единиц с компонентом цветообозначения.
Лингвоцветовая картина русских фразеологических единиц с компонентом цветообозначения.
Цветовой этносимволизм картин мира японского, английского и русского языков на материале фразеологических единиц с компонентом цветообозначения.
Заключение.
Приложение.
Список литературы.