М.: Государственное словарно-энциклопедическое издательство "Советская энциклопедия" ОГИЗ РСФСР, 1934. — 645 с.
Русско-итальянский словарь является первым опытом. Русский словник и русская фразеология словаря по возможности полно охватывают язык периодической печати, популярных статей по политике, экономике, истории, искусствознанию, естествознанию, медицине и пр. Безусловно недостаточна в нем техническая терминология, представленная хотя и многими, но все же случайными терминами. Никогда общий словарь, даже более объемистый, чем настоящий, не может отразить бурного роста современной техники, которая найдет свое отражение лишь в отраслевых терминологических словарях. Словарь также должен дать итальянскому читателю возможность читать русских классиков художественной литературы.
В словаре около 60 000 слов. Прилагается краткий итальянский грамматический справочник.