Высшая школа, 1973. — 219 с.
Книга представляет собой практическое пособие по переводу научно-технической литературы с русского языка на английский и с английского на русский. Основная цель пособия — помочь правильно выбрать английский эквивалент многозначного русского термина при переводе. Пособие состоит из разделов: основная часть, упражнения и ключ к упражнениям. Основная часть представлена в виде словаря; второй раздел включает систему упражнений, помогающих усвоить, отработать и закрепить правильность употребления английских эквивалентов русских терминов в различных контекстах. Ключ к упражнениям дает возможность самопроверки.