Войти через:
Русско-английский словарь геологических и гидрогеологических терминов
Авторство неизвестно. Русско-английский и англо-русский словарь геологических, гидрогеологических, горных терминов и иже с ними (в том числе по делопроизводству, юридических и прочих).
Всего 7024 термина на пяти листах эксельки:
Горное дело и Геология - 1992 термина.
Гидрогеология - 282 термина.
Разное - 1718 термина.
Буровое оборудование и инструменты - 88.
Детали механизмов и прочее - 2944.
Словарь не претендует 100% структурированность и логичность разделов, но есть возможность убрать ненужные для пользователя термины, добавить новые, переформатировать разделы.
Может пригодиться для технического перевода специфических словосочетанй и терминов связанных с геологией, гидрогеологией, горным делом, буровым оборудованием и инструментом, для поиска английских аналогов отечественных терминов и наоборот, при поиске нужной информации в Интернете, при работе с иностранными инвесторами.
Выложил(а):
 
Размер: 798.00 КБ
Скачано: 471

Чтобы бесплатно скачать этот файл на максимальной скорости, зарегистрируйтесь и залогиньтесь.

Оценка

3 пользователя сказали «Спасибо» за этот файл.

Комментарии

#
Как этим монстром пользоваться?
#
Да какой же это монстр? Так, карлик... Пользоваться как обыкновенной электронной таблицей MS Excel 2003. Открываете на каждой страничке два столбца - А и В, А - англ, В - рус. Пользоваться можно по-разному: вариант 1: жмете кнопку сосстрелочкой в столбце В (рус) выбираете из списка в столбце В русский перевод нажимаете на него - в столбце А появится англ. значение. Или, вариант 2: в столбце В жмете туже кнопочку поднимаетесь по списку вверх жмете (выбираете) надпись в списке - (Все) открываются все строки столбцов, потом, либо ищите то что надо, либо заходите в меню Правка - Найти и ищите поиском... Наверное вам проще пооткрывать столбцы по вариантц 2 (Все) и искать, наверное вы не очень дружите с Excel... Посмотрите, кстати, вот этот очень толковый англ-рус. словарь с возможностью поиска... /file/1051330/
#
Комментарий к удаляемому файлу:
невразумительные придирки "с уважением, администрация". Пиратский софт без ссылок откуда украден и кем взломан - всегда пожалуйста, а тут: не по феэншую, укажите, правила оформления, ознакомтесь...
#
Не горячитесь Вы так:-). В описании укажите, что автор неизвестен, укажите приблизительное количество терминов. Обязательно напишите, кому будет полезен данный словарь, и ваш файл пройдет проверку непременно. Заголовок я подредактировала немного).
#
Алла, да я и не думал горячиться, сказал то, что думаю. Горячие у меня - дела реальные, но не виртуальные... Сеять разумное, доброе... хорошо, конечно, благородно, но не благодарно, да и "осеменяешь" в том числе ленивых, неразумных и не добрых, которые ничем не делятся и ничего не сеют... только пожинают, вот на них время жаль тратить, и желания нет. А таких, по моим наблюдениям за живой природой на протяжении 56-ти лет - большинство... Кстати, название сего словарика первоначально и было такое, как в Вашей редакции, "в программу" он превратился после замечаний администрации насчет авторства, списка глав и прочего... но тоже не пролезло... Если будет время отредактирую, если нет, то извиняйте, удаляйте - хоть в автоматическом, хоть в ручном режиме...
#
Комментарий к удаляемому файлу:
Не пойму чего не хватает в описании, и зачем вообще какое-либо описание к "самопальному" словарю для перевода геологических терминов с английского на русский и обратно. Выходит проще будет удалить...